Blaž Slišković sudjelovao je prošlog tjedna na utakmici legendi Hajduka i Beograda odigranoj u glavnom gradu Srbije. Baku na ovim prostorima pamte i kao "balkanskog Maradonu", no za trenerskih dana slavu je stekao analizom utakmice Zrinjski – Petah tikva na vrlo lošem engleskom jeziku.
Nakon sedam godina objasnio je zašto je njegova izjava ispala nespretno kako je. Kaže da je to zbog velikog uzbuđenja i zbog toga što su ga članovi kluba štipali dok je davao intervju. Ovoga puta, dok je objašnjavao smiješnu zgodu, pogriješio je s gramatikom materinskog jezika.
– Smijeh je sasvim normalna reakcija na klip ljudi koji su ga gledali. Taj engleski stvarno je bio u neku ruku i smiješan. Ne samo onima koji su gledali nego i meni. Ne želim se pravdati, ali reći ću da sam u tom trenutku bio toliko uzbuđen jer smo tada napravili dobar rezultat, a imao sam i tu nesreću da su iza mene u tom trenutku prolazili članovi klupskog rukovodstva koji su me neprestano štipali. I onda sam izgubio “dekoncentraciju” – provalio je Baka u izjavi srbijanskom Telegrafu i dodao da je njegov engleski danas puno bolji.
Otkrio je da je trenutačno bez angažmana te kako nije nemoguće da opet jednom preuzme Hajduk.
– Trenutačno nisam angažiran, u Mostaru sam bez posla. Posljednji angažman imao sam u Kini, ali sam se u petom mjesecu vratio. Očekujem nešto iz inozemstva, ali vidjet ćemo. Moguć je i Hajduk jednog dana, zašto ne, ali s obzirom na to da sam trenutačno u lošim odnosima s tim klubom, ne vidim da bi to moglo biti uskoro.
Baka o svom slavnom engleskom: Izgubio sam dekoncentraciju
Legendarni nogometaš Hajduka za slabo znanje engleskog otprije nekoliko godina kazao je da je to bilo zbog velikog uzbuđenja i zato što su ga članovi kluba štipali dok je davao intervju
Još nema komentara
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.