Lažni prevoditelj Thamsanqa Jantije (34), koji je bio angažiran na komemoraciji za Nelsona Mandelu, sudjelovao je 2003. godine u spaljivanju dvojice muškaraca u JAR-u. Potvrdili su to njegovi rođaci i trojica prijatelja AP-u, javlja CBC News.
Nakon što se javno osramotio lažnim prevođenjem znakovnog jezika, Jantije je postao središnja tema svjetskih medija. Pokušavajući doznati detalje iz života varalice, nitko nije ni slutio da će lažno prevođenje uskoro postati ''mačji kašalj'' spram ostalih nedjela za koje ga se tereti. Otkriveno je tako da je Jantije u prošlosti bio osumnjičen i optuživan za zločine kao što su silovanje, krađe, provale, uništavanje imovine, otmicu, pokušaj otmice, ali i – ubojstvo.
Lažni prevoditelj bio je u skupini ljudi koji su linčovali dvojicu muškaraca nakon što su ih zatekli s ukradenim televizorom. Zavezali su ih, stavili im automobilske gume oko vrata i potom ih spalili.
Iako mu je trebalo biti suđeno za njihovu smrt 2006. godine, sud je ustanovio da nije mentalno sposoban za proces. Stoga su ga vlasti institucionalizirale na period duži od godinu dana. Po izlasku na slobodu, Jantije se vratio živjeti u stari kvart. Mediji već danima pokušavaju doći do njega, no on je i dalje nedostupan.
>>Prevoditelj varalica iz JAR-a optužen za ubojstvo, silovanje i krađu!
>>Otkriveno što je lažni prevoditelj zapravo 'poručio'!
>>Prevoditelj za gluhe na Mandelinoj komemoraciji je – varalica?!
Odlicna ilustracija kamo vode korupcija i nepotizam. Netko je nekome davao/vracao/nudio uslugu pa je ovaj tutlek bez imalo srama dosao i besmisleno mahao rukama pred stotinama miliona ljudi sirom svijeta, na komemoraciji najvecem covjeku druge polovine dvadesetog stoljeca. Najzalosnije unije u svemu je kako je Juzna Afrika postala predmetom ismjehivanja, jer se ova zalosna prica o covjeku-vjetrenjaci povlaci po internetu. Zalosno je sto postoje dobri izgledi kako ce se Mandelina komemoracija i sprovod dobrim dijelom pamitit u istom kontekstu s ovim laznim prevoditeljem i njegovim lamatanjima.