Hrvatsko izdanje romana „Istrino zlato“ irsko-britanskoga autora Mikea Downeyja predstavljeno je večeras u prostorijama zagrebačkog Kulturno informativnog centra (KIC), ujedno i izdavača knjige. O povijesnom trileru, koji opisuje moćni, zavodljivi i korumpirajući utjecaj istarskog tartufa kroz povijesne epohe, uz autora su govorili književnik Milan Rakovac, prevoditelj Duško Čavić, filmski redatelj Andrej Korovljev i urednik Petar Bujas, dok su uvodnu riječ održali Hrvoje Hribar, redatelj i ravnatelj KIC-a, te Simon Thomas, veleposlanik Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije.
„Mike je sjajan pripovjedač, bilo dok stvara filmsko djelo ili vam priča za dobrom večerom. Zato nije bilo sumnje da će njegova priča o povijesti tartufa i Istre biti intrigantna. I većini bi čitatelja to bilo dovoljno, ali meni je kao veleposlaniku je bilo jako drago vidjeti i da u knjizi srdačno povezuje Veliku Britaniju i Hrvatsku“, kazao je veleposlanik Simon Thomas.
Na promociju su došli brojni poznati, kao što su filmski glumci Rade Šerbedžije i Iva Babić, redatelji Vinko Brešan, Dubravka Turić, Branko Schmidt i Danilo Šerbedžija te drugi.
„Istrino zlato“ debitantski je roman Mikea Downeyja, poznatoga filmskog producenta i predsjednika Upravnog odbora Europske filmske akademije. Inspiraciju za njega pronašao je golemoj strasti za povijest i kulturu Istre, gdje već 25 godina ima dom u naselju Grimalda.
„Moj cijeli život je vodio prema ovome. Prve godine profesionalnog života proveo sam u kazalištu, zatim sam vodio izdavačku kuću, što je sjajan posao da se naučiti pisati uz pritisak rokova. Produkciji filmova sam se okrenuo relativno kasno, iza 40. godine, ali i tu sam ostvario niz djela. Možda izgleda da sam početnik, ali iza sebe imam jako puno priča“, kazao je Mike Downey predstavljajući svoj roman, dodavši: „Za prvi roman nisam htio neku kratku priču, već nešto sa širinom i snagom što će pokazati moju ljubav prema Istri.“
„Istrino zlato“ je jedno od najšire distribuiranih književnih djela čija je radnja smještena u Istru. Knjiga je već objavljena u Ujedinjenom Kraljevstvu, Republici Irskoj, Indiji, Pakistanu, Nepalu i Bangladešu. Prevedena je na bugarski, makedonski, hrvatski i srpski jezik. Trenutačno su u pripremi izdanja za Sloveniju, Francusku, Poljsku, Češku, Slovačku, Kinu, Ukrajinu, Tursku, SAD, Australiju te za sva arapska govorna područja. Samo s Indijom, Kinom, Turskom i arapskim zemljama, to predstavlja ogromnu potencijalnu publiku – a popis zemalja se neprestano širi.
Među čitateljima koje je roman oduševio, bio je i hrvatski književnik Milan Rakovac, o čemu je i pričao na promociji knjige.
„Pročitao sam roman i ostao – paf. Od radosti. Tako sam se radovao mnogim knjigama, a Mike Downey ih je većinu nadmašio. Ljudi poput njega, odvažni ljudi, čine život podnošljivim i pomiču granicu mogućega“, kazao je Rakovac.
Kao filmski producent, Downey iza sebe ima više od 100 filmova, a svojim djelovanjem je postao i značajnim dijelom hrvatske kinematografije. Suosnivač je Motovunskog filmskog festivala, bio je i umjetnički direktor Pulskog festivala, a kao producent ili koproducent sudjelovao je u stvaranju petnaestak hrvatskih i filmova iz regije, od "Čaruge", "Buick Riviere", "Parade", "Ustava RH" pa prošlogodišnjeg filma „Hotel Pula“.
„Njegovo umijeće pripovijedanja je sjajno, a osjećaj za izgradnju likova kroz tri epohe je nevjerojatan. Kad počnete čitati 'Istrino zlato' slike vam odmah iskoče pred očima, a knjigu ne možete ispustiti iz ruke“, rekao je o romanu filmski redatelj Andrej Korovljev.
„Istrino zlato“ Mikea Downeyja prvi je dio istarske trilogije. Drugi dio, „Istrino crnilo“, bit će objavljeno početkom 2025. u Velikoj Britaniji, a završni dio, „Istrino plavetnilo“, godinu dana kasnije.