Ersaa Company, čije je sjedište u Kandindolskoj broj 162 u Sarajevu, raspisala je oglas za zapošljavanje novih djelatnika s područja Sarajeva, Mostara, Konjica i Neuma.
Točan broj djelatnika nije preciziran u tekstu oglasa, ali jasno je naznačeno kako se traži veći broj suradnika za promet nekretninama u BiH i suradnju s njihovim postojećim klijentima s područja Bliskog istoka. Uz uobičajene uvjete koji se traže od kandidata za posao u prometu nekretninama, poput komunikativnosti, poznavanja rada na računalu, poznavanja engleskog jezika i iskustva u istim ili sličnim poslovima, poželjno je da kandidati govore i arapski, jasno je navedeno u tekstu oglasa za posao. Iz ovoga uvjeta, kao i ranije napomene da bi novi zaposlenici trebali surađivati s već postojećim klijentima Ersaa Company s Bliskog istoga, može se zaključiti kako je ova tvrtka prepoznala priliku za zaradu u poslu prodaje nekretnina i zemljišta Arapima.
Iskustva s Arapima
Već smo pisali o velikom interesu državljana Sirije, Saudijske Arabije, Jemena i Somalije za kupnju zemljišta i nekretnina na području Kiseljaka i Jajca u Srednjobosanskoj županiji, ali i u okolici Sarajeva, Hadžićima, Tarčinu, Rakovici. Oglas Ersaa Company samo potvrđuje informacije o velikom interesu Arapa za kupnju nekretnina i zemljišta u BiH, posebice središnjoj Bosni. Nažalost, potvrđuje i da su strahovi mnogih stanovnika u ovom dijelu BiH od masovnog dolaska Arapa opravdani.
To nimalo ne čudi s obzirom na iskustva koja su s Arapima imali stanovnici središnje Bosne, osobito Hrvati nad kojima su zločine u ratu masovno činili pripadnici postrojbi El-Mudžahid, podrijetlom Arapi. Ponovni dolazak Arapa, ma kakve im namjere bile, dosipanje je soli na ranu koja na ovim prostorima nikad nije zacijelila. Što više, žitelji zemalja Bliskog istoka rane nakon Hrvata otvaraju i Bošnjacima kojima njihov način prakticiranja islama nije blizak. Zbog njihove uloge u ratu u BiH i još uvijek aktualnim ratištima u Siriji te drugim zemljama Bliskog istoka, na dolazak Arapa u središnju Bosnu i BiH gleda se s velikom dozom nepovjerenja.
marhama, akala makatuka tami tak..u prevodu za vas, radio sam za "al jazilu " govolim malo sa akcentom iz kraljeva,ali arapski mi nije problem, ako placaju dobro ja mogu i da pevam, i trbusni ples se samorazume ne...javite se ako treba,ali nemojte dugo cekati,inace od vucica ja bolje arapski ne znam..dakle braco arapi od kineskog sam presao na arapski , uz arapski novac lakse se dise, a i malo fiskulture mi nedostaje, a da kupio sam i mindzukice oko trbuha..hvala na citanju