IGOR TUDOR

"Upisat ću tečaj stranog jezika zatreba li Hajduku prevoditelj"

Igor Tudor
Nino Strmotić/PIXSELL
15.02.2010.
u 14:01

Tražili smo od Igora Tudora da se očituje čim je Stanko Poklepović obznanio da mu neće biti pomoćnik.

- Nemam komentara – bila je prva Tudorova reakcija.

Ipak, Tudor je u ponedjeljak poslao i svoju izjavu za medije, koju prenosimo u cijelosti.

- Ponosan sam na sebe i svoj rad u Hajduku proteklih mjeseci. Za mene je to bilo izvrsno iskustvo koje je ujedno potvrdilo moja razmišljanja i želju da se i dalje bavim poslom. Jako me rastužio način rastanka, ali život ide dalje i ja se okrećem novim trenerskim izazovima. Hajduk je moja ljubav, sadašnjost i budućnost, a ja se istovremeno spremam upisati tečaj španjolskog i njemačkog jezika u slučaju da jednog dana Hajduku bude trebao jedan prevoditelj – zaključio je Tudor u šali.

I ovo “zaključio je Tudor u šali” dio je izjave. Primjetna je doza sarkazma, upisivanje tečaja španjolskog i njemačkog trebalo bi biti odgovor vodstvu Hajduka koje je kazalo da je Tudor priključen prvoj momčadi zbog poznavanja talijanskog jezika.

Hajdukov proslavljeni stoper nije bio određen u tome odlazi li definitivno iz Poljuda. Za sada je u statusu neraspoređenog trenera.

Ključne riječi

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije