OBLIČNA VIJEST ZA KNJIGOLJUPCE

Knjige stižu na novoj aplikaciji ‘book & zvook’

Foto: Josip Regović/PIXSELL
Autorice aplikacije Book and zvook
Foto: Josip Regović/PIXSELL
Autorice aplikacije Book and zvook
Foto: Josip Regović/PIXSELL
Autorice aplikacije Book and zvook
29.11.2019.
u 07:30
Pokojni Ivica Vidović čita Tomićev roman “Što je muškarac bez brkova”, Pero Kvrgić Ferićeva “Anđela u ofsajdu”, Ivana Bodrožić svoj “Hotel Zagorje”, a Mustafa Nadarević Jergovićev “Sarajevski Marlboro”
Pogledaj originalni članak

Priča kao da oživi, postane stvarna, i to je jedno divno iskustvo za čitatelja, odnosno slušatelja koji knjigu može doživjeti na sasvim drukčiji način. Tim riječima slušanje audioknjiga opisuje dugogodišnja radijska novinarka Ljubica Letinić koja je s kolegicom Lanom Deban, inače dramskom ton-majstoricom, pokrenula projekt – book&zvook. Kao što ovaj dosjetljiv naziv i govori, riječ je o mobilnoj aplikaciji koja spaja knjige i zvuk, točnije o prvoj aplikaciji za slušanje književnosti na južnoslavenskim jezicima.

– Godinama smo bile kolegice, bavile smo se adaptacijom teksta u zvuk za što smo dobile i brojne nagrade, a ova nam se ideja mota po glavi već više od 15 godina i sada smo osjetile da je pravo vrijeme za lansiranje aplikacije, kada živimo u vremenu pametnih telefona – kažu autorice aplikacije koja bi svjetlo dana trebala ugledati idući tjedan. Aplikacija će funkcionirati kao platforma na kojoj će čitatelji moći kupiti knjige po cijeni od nekoliko desetaka do najviše sto kuna. Autorice ističu da su cijene postavile tako da knjige budu pristupačne većini, iako su u inozemstvu audioknjige češće i skuplje od klasičnih jer ih je teško snimiti.

Foto: Josip Regović/PIXSELL
Autorice aplikacije Book and zvook

– Naš je cilj potaknuti ljude da čitaju čak i danas kada svima nedostaje vremena za sve pa i za knjige. Vani postoje istraživanja koja pokazuju da su audioknjige jako dobro prihvaćene, no mi možemo samo nagađati kako će se svidjeti Hrvatima. Također, kod nas još postoji predrasuda da je audioknjiga pomagalo samo za osobe koje imaju oštećenje vida – ističe Ljubica Letinić te dodaje da su reakcije različite. Neke, poput nje same, taj doživljaj odmah oduševi, dok drugi kažu da se ne mogu naviknuti na takav način konzumacije štiva.

– Uz audioknjige odjednom vrijeme koje, primjerice, provedemo u gužvi dok smo u automobilu više nije izgubljeno, nego kvalitetno uloženo – zaključuje Letinić.

Autorice prvo moraju prilagoditi tekst za čitanje, potom odabrati naratora, a tek onda slijedi proces snimanja koji za jednu knjigu može trajati i desetak dana. Kada se pak bira osoba koja će čitati, uglavnom su to poznati glumci ili čak i sami autori.

Za sada će aplikacija book&zvook imati 20-ak naslova, od kojih su dio pripremile Letinić i Deban, a dio su otkupile od sličnih projekata koji nisu zaživjeli. Tako je prije desetak godina jedna producentska kuća iz Zagreba snimila nekoliko najpopularnijih domaćih knjiga, među kojima su roman “Što je muškarac bez brkova” Ante Tomića, koji čita pokojni glumac Ivica Vidović, te “Anđeo u ofsajdu” Zorana Ferića, koji čita Pero Kvrgić. Mustafa Nadarević pročitao je “Sarajevski Marlboro” Miljenka Jergovića.

– Od knjiga koje smo mi pripremile, tu je “Sjećanje šume” Damira Karakaša, koji je pročitao Živko Anočić i “Ježeva kućica” Branka Ćopića, u kojem se izmjenjuje sedmero naratora među kojima su Sven Medvešek, Filip Šovagović i Lela Margitić. Ivana Bodrožić svoj je “Hotel Zagorje” sama pročitala, a najdulja je knjiga “Proljeća Ivana Galeba” Vladana Desnice koja traje 18 sati – kažu autorice koje će uskoro početi snimati i prijevode stranih autora

Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.