Priča je aktualna, no početak joj seže u sredinu devedesetih. Tada su u Beogradu hrvatskog jezikoslovca Dubravka Škiljana (1949 – 2007) pitali jesu li hrvatski i srpski različiti jezici. Ne samo da nisu različiti, odgovorio je Škiljan, nego su ti jezici, a s njima i bošnjački i crnogorski, “jedan te isti jezik”. Kao argument je spomenuo jednak broj fonema (laički: slova), i isti fonološki sustav, ali je, da još malo iznervira hrvatske kolege, dodao i zanimljivu iznimku. “Najbliži tome da se izdvoji kao poseban jezik”, objasnio je, “ nije hrvatski nego crnogorski – onog trenutka kada u svoj standardni jezik uvedu meko Š, Ž i Z kao posebne foneme... i posebne grafičke znakove, oni će napraviti puno odlučniji korak nego što su sve promjene učinjene ovdje u svrhu razdvajanja jezika.” Taj “odlučniji korak”, a na tragu tridesetogodišnje borbe svog jezičnog začinjavca Vojislava Nikčevića (1935 – 2007), dragoga kolege sa zagrebačke Jugoslavistike s početka šezdesetih, Crnogorci su napravili u svojoj neovisnoj državi. Najprije su crnogorski jezik unijeli u ustav, a onda su, nedavno, proces osamostaljenja svog jezika zaključili odlukom Vlade Crne Gore o verifikaciji rječnika i pravopisa crnogorskog jezika. Leksik su zasnovali na izvornoj njegoševštini, narodnim govorima i posuđenicama iz drugih kultura, pa i hrvatske. Opis gramatike još nisu završili, ali i tu će biti nekih posebnosti. Primjerice, kao standardan će se oblik priznavati i zamjena lokativa akuzativom (“živi u Podgoricu”). A što se pisanja tiče, u pravopisni se standard, uz već poznate crnogorske osobitosti (npr. d+j = đ: đevojka, đed), uvode dva nova fonema, tzv. meko Š (piše se Ś: pośekotina, śeme) i tzv. meko Ž (piše se Ź: źenica, źake). Od Nikčevićeva se mekog Z (dz) odustalo, naravno, samo u standardu, jer riječi u kojima se taj fonem oduvijek čuje (z/dz/avala, z/dz/amantati) neće nestati. No, da ne bih bio suviše apstraktan, evo kako bi se, primjerice, rečenica: “Izjelice sjede u kavani od jutra do sutra” mogla prevesti na crnogorski: “Iźelice śede u kafanu od jutra do śutra” (izgovara se, približno: ižjelice šjede u kafanu od jutra do šjutra). Pojava crnogorskoga na karti južnoslavenskih standardnih jezika, bez obzira na to što tko o njoj mislio, ima povijesno značenje. Njome je zabijen posljednji čavao u lijes umjetno stvorenog jugoslavenskog strašila zvanog hrvatsko-srpski jezik. Hvala Bogu i svim svecima!
Crnogorci službeno progovorili crnogorski
Klara Perko o poklonima svojih ljubavnih partnera: 'Nakit od 8 tisuća eura mi je dosta lijep'
"Pisalo je 'vjera, ljubav, nada', ali sada ću je skinuti jer nismo više zajedno", istaknula je Klara, a potom je naglasila i da je dobila ogrlicu s privjeskom dijamanta.
Putin zbog rata u Ukrajini otpisuje dugove: Opraštaju se milijuni rubalja
Podaci središnje banke pokazuju da se Rusi sve više zadužuju otkako je Kremlj 2022. naredio desecima tisuća vojnika da krenu u borbu u Ukrajini, čak i nakon što je središnja banka u listopadu povećala ključnu kamatnu stopu na 21 posto.
FOTO Suprug Blanke Vlašić nakon priznanja o otvorenom braku, objavio fotografiju u zagrljaju zanosne manekenke
Annelien je belgijska TV voditeljica, model i bivša nositeljica titule Miss Belgije 2007. Javnosti je poznata i po braku s belgijskim nogometašem i trenerom, Olivierom Deschachtom. Par se razveo 2019. godine.
Ova lampa zapalila je društvene mreže, a svatko je može imati u svom domu
Jeste li čuli za impact poduzetništvo? Zaludjelo je svijet, a i u Hrvatskoj ima sve više sljedbenika
Dobro Crnogorci odlucite vec jednom sto ste, malo ste Srbi, i govorite Srbski jezik, pa onda vise niste, pa malo priznajete da ste Dubrovnik i Hrvatsku bombardirali, pa onda opet niste, kazu Crnogorci su casni ljudi, ja to po svemu sto sam od Crnogoraca dozivio ne vidim.