LJETNE IGRE

Dubrovčani koji dobro znaju gramatiku pozdravljaju se s “dobar večer”

Foto: Dubrovačke ljetne igre
Dubrovčani koji dobro znaju gramatiku pozdravljaju se s “dobar večer”
09.08.2014.
u 18:23
Frančezarije (dubrovačke prilagodbe Molièreovih komedija) skrivaju pučki govor iz 17. i 18 stoljeća
Pogledaj originalni članak

        Svaki će vam Dubrovčanin, kada padne mrak, reći “dobar večer”. Ne zato što ne zna da je večer imenica ženskog roda, već zato što se u Dubrovniku tako pozdravlja – stoljećima. A stari dubrovački govor u četvrtak navečer dobio je i svoju veliku znanstvenu studiju, knjigu “O starom dubrovačkom govoru nazbilj – jezična analiza dubrovačkih frančezarija” autorice dr. sc. Ivane Lovrić Jović, u izdanju Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Interes za promociju ove knjige bio je tako velik da je iznenadio i organizatore iz Dubrovačkih ljetnih igara te su se u Sponzu unosili i redovi pomoćnih stolica. Ravnatelj Instituta dr. sc. Željko Jozić istaknuo je da ova knjiga i zaslužuje takav odaziv, baš kao što i dubrovački književni jezik zaslužuje ovakvu knjigu, koja je plod dugogodišnjeg rada ove uspješne dubrovačke znanstvenice. Urednica dr. Sanja Perić naglasila je važnost znanstvenog proučavanja frančezarija (dubrovačke prilagodbe Molièreovih komedija) koje skrivaju pučki govor Dubrovnika u 17. i 18 stoljeću, dok je sama autorica rekla kako je osjećala da je ovo djelo bila dužna ne samo Dubrovniku nego i kroatistici.

Na predstavljanju knjige publika je vidjela i nastup Kazališne družine Kolarin koja je izvela ulomak iz frančezarija, ali i iz „Matrimonija“ autora Josipa Lovrića, inače oca autorice knjige. Svi sugovornici izrekli su nadu da će se uskoro okupiti i na promociji suvremenog rječnika dubrovačkog govora.      

>> Predstavljanje knjige Ivane Lovrić Jović u palači Sponza

Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.