Premijera Aide u HNK

Groteskna predstava nedostojna proslave Verdijeva jubileja

Foto: Saša Četković/HNK
aida
Foto: Saša Četković/HNK
aida
Foto: Saša Četković/HNK
aida kolar
Foto: Saša Četković/HNK
aida
Foto: Saša Četković/HNK
aida separovic
26.01.2013.
u 20:29
Uz grotesknu režiju i scenu u očaj nas je tjerao i turski tenor Efe Kislali u ulozi Radamesa
Pogledaj originalni članak

Oni koji misle da se najveći hrvatski debakl u petak navečer dogodio na rukometnom terenu u Španjolskoj očito nisu bili na premijeri opere Aida u zagrebačkom HNK. Nije to samo subjektivna prosudba kritičara nego i publike koja je mađarskog redatelja Balázsa Kovalika na kraju predstave dočekala neupamćeno glasnim i masovnim buuuu!

Pridjev groteskno, koji se već u pauzi često čuo u gledalištu, najbolje opisuje sve ono što se u prva dva čina događalo, glumilo i plesalo na pozornici zagušenoj pokretnom, ali preglomaznom scenografijom. Ali, groteska ovdje nije bila umjetnički koncept u službi nekog novog tumačenja velikog djela, nego je to bilo ruganje i sa samom operom i kazalištem kao takvim. Stoga nije ni čudo što je toliko gledatelja predstavu doživjelo kao osobnu uvredu i sebi i Verdiju, geniju koji nipošto nije zaslužio takvu proslavu svog 200. rođendana.

Možda je redatelj želio naglasiti kontrast između masovnih trijumfalnih prizora u prvom i drugom, te dramatskih i intimnijih u trećem i četvrtom činu. Možda, kažem. Ali, parada neukusnog kiča (koji doista, kako nam je i obećano, nije bio holivudski nego zaostao i provincijalan) u prvom dijelu predstave imala je takav učinak da se publika u drugom smijala i onome što je trebalo biti smrtno ozbiljno. Uz to, za apoteozu žrtve dvoje ljubavnika, Aide i Radamesa, u zajedničkoj grobnici koju su svojom voljom odabrali, nedostajalo je i glazbene snage.

Usprkos solidno pripremljenom orkestru i zboru, maestro Allemandi svojim često nelogičnim i neuvjerljivim tempima također nam nije pružio neku utjehu, a pjevači su nas još dodatno tjerali u očaj. U tome je od samog početka, od slavne arije "Celeste Aida", svojim falširanjem i duboko u grlu zakopčanim glasom prednjačio turski tenor Efe Kislali u ulozi Radamesa. Umjesto ranije najavljene Dubravke Šeparović Mušović na premijeri je ulogu Amneris ipak pjevala Gruzijka Tea Demurišvili, i to na vrlo grub način, lišen svake profinjenosti, a i kontrole glasa koji očito i protiv volje pjevačice preskače iz registra u registar.

Doduše, Amneris baš i nije profinjen lik, a Gruzijku se mezzosopranisticu barem dobro čulo, za razliku od mnogih muških kolega koje je preklapao bučni orkestar. Ipak, treba reći da je domaći dio pjevačke ekipe daleko nadmašio goste, što u Zagrebu nije rijetkost. Tako su uz sve poteškoće s dikcijom i dinamikom sasvim solidni bili i Luciano Batinić kao Veliki svećenik i Siniša Hapač kao Amonasro, a najpošteniji pjevački posao u svakom je slučaju odradila Kristina Kolar u naslovnoj ulozi. Ta prvakinja riječkog HNK, dojučerašnja mezzosopranistica, hrabro je i samosvjesno debitirala u ulozi Aide i u sopranskom fahu. U njenom je nastupu bilo najviše pjevačke lakoće, a dramsko "bildanje" glasa tek joj predstoji. U svakom slučaju želimo joj što prije neku bolju postavu i neku bolju predstavu od ove zagrebačko-riječke koprodukcije koja je ipak, da se ne lažemo, ostvarena ponajprije zbog personalnih, a ne umjetničkih i konceptualnih veza između dvije kuće, kako nam se nastojalo prikazati.

Na kraju, za rukometni se debakl izbornik Goluža barem ispričao. Možda bi netko trebao i za ovaj operni.

USUSRET VELIKOM KATOLIČKOM BLAGDANU

Simona Mijoković: 'Djed Božićnjak' sotonsko je djelo, a svoju djecu ne darujem na dan Božića

- Moja djeca ne vjeruju u postojanje "Djeda Božićnjaka". To je sotonsko djelo i sigurno znam da svoj život, roditeljstvo i odgoj želim graditi na stijeni Isusa. Ta stijena neće se nikada srušiti. A kada je nešto sagrađeno na pijesku, na lažima, kad tad će se srušiti. Moja djeca znaju da je "Djed Božićnjak" lažac i da ne postoji. On je čak i kradljivac, uzima sve ono što Božić uistinu jest, rođenje Isusa Krista. Uzima kroz nametnutu kupovinu, a što je lažni privid sreće - istaknula je za Večernji list Simona Mijoković.

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 8

MY
Myrtha
10:41 27.01.2013.

Karla, pretjerujete! Nisam bila na premijeri (za mene je HNK već sezonama irelevantno kazalište) ali sam čula i negativnu kritiku gdjice Haluza na HR i sasvim sigurno nije problem u gosp.Pofuku. Problem je u nesposobnom rukovodstvu HNK Zgb koje nije u stanju napraviti - za naš novac - pristojnu opernu predstavu već godinama. A sami su sebe proglasili nezamjenjivima i sami za sebe traže čak treći mandat. Pričekajte i ostale kritike pa onda ocrnjujte jednog kritičara.

MK
Matija_K
11:01 27.01.2013.

E, da je tu predstavu režirao Frljić sad bi sve bilo puno panegirika: Tad bi se pisalo da je to novo, hrabro i s odmakom režirano. Cijenio bi se ironijski odmak a baš bi groteska bila proglašena najznačajnijom u cijeloj stvari. No dobro imat ćemo i to uskoro.

KA
Karla
23:35 26.01.2013.

Možda je i to "umjetnička sloboda" kojoj nema granica niti joj se smije prigovarati - kao što smo čuli ovih dana. Ako se tko treba ispričavati onda je to i g. Pofuk koji u svojoj kolumni prečesto lupa po svemu i svačemu, ali ne daje mogućnost komentiranja. Zašto? Najveće razočaranje je i g. Pofuk! Puno više smo od njega očekivali a sada ispada da je nečiji plaćenik....