projekt Uho za kulturu

Krležina drama “U agoniji” s prijevodom na znakovni jezik

Foto: HNK Zagreb
Krležina drama “U agoniji” s prijevodom na znakovni jezik
16.03.2022.
u 09:21
HNK Zagreb predstave će s prijevodom na znakovni jezik ostvariti u suradnji sa Savezom gluhih i nagluhih grada Zagreba
Pogledaj originalni članak

U subotu 19. ožujka u Hrvatskome narodnom kazalištu u Zagrebu održat će se izvedba predstave “U agoniji” Miroslava Krleže u režiji Ivice Buljana, s prijevodom na znakovni jezik. Riječ je o akciji simboličnog imena “Uho za kulturu” koju HNK Zagreb provodi u suradnji sa Savezom gluhih i nagluhih grada Zagreba, a koju financira Ministarstvo kulture i medija.

Cilj je ovog projekta proširiti mogućnosti konzumacije kulturnih sadržaja što većem broju gluhih i nagluhih osoba. Tako je već dogovoreno da će se s prijevodom na znakovni jezik održati i predstava “64” Tene Štivičić u režiji Arije Rizvić, Krležin “Aretej” u režiji Ivice Buljana te drama Monike Herceg “Gdje se kupuju nježnosti” u režiji Renea Medvešeka.

Projekt u partnerstvu sa Savezom gluhih i nagluhih grada Zagreba i Muzejom prekinutih veza trajat će godinu dana, a u njega će se nakon ovih prvih naslova uvrstiti i druge dramske predstave. 

Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.