odlazak

Odlazak velikana hrvatske bohemistike Predraga Jirsaka

Odlazak velikana hrvatske bohemistike Predraga Jirsaka
07.07.2011.
u 14:38
Prevodio je s engleskog i češkog jezika, osobito je zanimljiv prijevod Parala, dok je za prijevod romana J. Škvoreckog “Jedna Dvořakova ljubav” 2000. bio dobitnik Nagrade Društva hrvatskih književnih prevodilaca.
Pogledaj originalni članak

Generacije studenta bohemistike na zagrebačkom Filozofskom fakultetu osupnula je vijest o odlasku Predraga Jirsaka, šarmantnog predavača na seminarima o češkoj književnosti i prevodilaštvu.

Kao asistent za češku književnost počeo je raditi od sezone 1969./70. Nakon što je studirao i medicinu i politologiju, diplomirao je anglistiku i komparativnu književnost 1965. godine, a od 1967. do 1969. bio je lektor za hrvatski jezik na Filozofskom fakultetu u Pragu. S tadašnjom generacijom studenata režije FAMU bio je i svjedok sovjetske okupacije i češkog otpora 1968. Bio je i član uredništva svjetski uglednog književno-teorijskog časopisa Umjetnost riječi, a osobito su mu značajni radovi o praškom strukturalizmu.

Prevodio je s engleskog i češkog jezika, osobito je zanimljiv prijevod Parala, dok je za prijevod romana J. Škvoreckog “Jedna Dvořakova ljubav” 2000. bio dobitnik Nagrade Društva hrvatskih književnih prevodilaca.

Predrag Jirsak bio je i novinar i književnik. Novinarsku je karijeru počeo omladinskim temama u Večernjaku upravo njegove “nulte” 1959. godine. Pisao je i za Vjesnik, Privredni vjesnik, Telegram, Danas i Vijenac.

Kao književnik počeo je u 17. godini omladinskim romanom “Mjesečeva djeca” 1958. Ponajbolje mu je djelo urbani roman “Karavana savršenih” (1964), koji je i zanimljiv stilski eksperiment. Uz niz znanstvenofantastičnih proza autor je i pjesničke zbirke "Lov na vepra" (1986.) te zbirke priča “Lugarinka i grdelin” (2010).

Ključne riječi
Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.