Španjolski prijevod

Poema Mire Gavrana "Obrana Jeruzalema" iz Buenos Airesa

Poema Mire Gavrana "Obrana Jeruzalema" iz Buenos Airesa
16.01.2023.
u 12:35
U utorak 17. siječnja u 18 sati u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića bit će predstavljeno španjolsko izdanje poeme Mira Gavrana
Pogledaj originalni članak

Španjolsko izdanje poeme Mire Gavrana "Obrana Jeruzalema" bit će predstavljeno u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića u Zagrebu u utorak, 17. siječnja u 18 sati. Knjigu je objavila izdavačka kuća Krivodol press iz Buenos Airesa prošle godine. Na zagrebačkom predstavljanju sudjelovat će prevoditeljica, urednica i nakladnica "Obrane Jeruzalema" Carmen Verlichak Vrljičak, autor Miro Gavran, Mladena Gavran i Veronica Vlaho. Carmen Vrljičak argentinska je sveučilišna profesorica, novinarka i književnica hrvatskog podrijetla te osnivačica izdavačke kuće Krivodol press kojoj je cilj objavljivanje hrvatskih autora na španjolskom govornom području kao i promocija hrvatske literature u inozemstvu.

Hrvatsko izdanje Gavranove poeme objavila je nakladnička kuća Stilus prošle godine. To je druga poema u opsežnom opusu Mire Gavrana, koji je napisao pedeset i pet drama, po deset romana za odrasla i djecu, nekoliko zbirki priča, tri libreta i jednu zbirku poezije. Na španjolski je svojedobno, među ostalim, preveden i Gavranov roman "Zaboravljeni sin ili Anđeo iz Omorine" (prevela ga je Željka Lovrenčić). Gavrana se može ubrojiti i među najprevođenije hrvatske pisce i dramatičare jer su njegova djela prevedena na četrdesetak jezika.

Drame Mire Gavrana izvođene su diljem svijeta, pa i u Južnoj Americi. Miro Gavran je i dramatičar koji u četiri zemlje ima festivale na kojima se izvode isključivo njegova djela. Trenutno je i predsjednik Matice hrvatske, a uz suprugu Mladenu Gavran već godinama vodi i Teatar Gavran koji ima živu aktivnost i u Hrvatskoj i u inozemstvu.

Ključne riječi
Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.