Uopće nije čudno da je plodni španjolski filmski redatelj i pisac David Trueba (filmovi “La buena vida”, “Obra maestra”, “Soldados de Salamina” i “Bienvenido a casa”) u Španjolskoj objavio čak šest izdanja svog romana prvijenca “Otvoreno cijelu noć”. Jer, riječ je o pitkom, ali nikako ne i površnom literarnom djelu koje je za Meandar mediju na hrvatski izvrsno prevela Jana Milić.
Šarmantna priča o višečlanoj španjolskoj obitelji Beiltre koja se iz manje seli u veću i otmjeniju kuću uz otkrivanje obiteljskih tajni prepuna je originalne duhovitosti i kao stvorena za filmski scenarij. No, osim iznimnih i slikovitih likova kojih se ne bi postidio ni Almodovar, Trueba ide korak dalje i ne zaustavlja se samo na poetičnom opisivanju bizarnosti i kontrolirane izopačenosti, nego od originalnih likova stvara junake koji se iskreno raduju nekontroliranom životu koji buja u pretoplom Madridu.
I premda velike ljubavi i u Davida Truebe vrlo često imaju tragičan završetak, roman nikada ne pada u psihološki bezdan i uvijek nudi optimistične izlaze, makar i uz pomoć seksa koji u romanu ama baš nikada ne prelazi u jeftinu pornografiju. Uz ponešto suosjećajnosti autor cinično ismijava konzervativnost jedne obitelji u kojoj su najmlađi zapravo njezini najstariji članovi, malo je reći neobični djed i baka čija ljubav tako lako prelazi iz mržnje u opsesiju i obratno.
I nije slučajno da prezaposleni Trueba, koji je i glumac, novinar i scenarist, poštuje španjolske i francuske književne klasike. To se poštovanje vidi iz svake stranice ovog neobuzdanog romana koji ima snagu dobrodošlog ljetnog pljuska nakon toplih i suhih dana.