Umjetnički (i bračni) par Andrea Petrlik Huseinović i Kašmir Huseinović idućih će dana u Kini predstavljati svoje brojne kineske prijevode. U Peking i još pet kineskih gradova odlaze na poziv kineskog nakladnika koji je Andrei objavio autorske slikovnice “Plavo nebo”, “Ljubav” i “Ciconia Ciconia”. Prva naklada bila je 15.000 primjeraka, a već se priprema nova.
Andrei je u Kini objavljeno devet slikovnica, a Kašmiru osamnaest, i to s Andreinim ilustracijama. Na gostovanju po Kini Andrea i Kašmir održat će i više radionica za djecu kako bi pokazali cijeli postupak nastanka slikovnice. Tu je i radionica tipografije, budući da Andrea jako voli raditi fontove, ali i radionica razglednica Ciconia Ciconia – bijela roda iz Čigoča za koju je Andrea pripremila crno-bijele ilustracije koje će djeca bojiti.
Gostovanje počinje otvorenjem izložbe ilustracija 4. prosinca u dječjoj knjižnici ni manje ni više nego pekinške Nacionalne knjižnice. Izložba je nazvana Djetinjstvo, ljubav i plavo nebo, a bit će izloženi originali iz njihovih slikovnica, ali i osam radova iz slikovnice “Marin Držić” Luka Paljetka koju je objavio dubrovački ogranak Matice hrvatske. Jedan dio izložbe bit će izložen i u Wuhan Art Centru.Andrea i Kašmir održat će i nekoliko predavanja, među ostalim i na Pekinškom sveučilištu.
Kako je na nedavno završenom Interliberu bila prisutna i Kina, Andrea i Kašmir već su dobili poziv da u Kinu putuju i na tamošnji međunarodni dječji izdavački forum koji se održava u kolovozu 2016. godine, u sklopu pekinškog sajma knjiga na kojem bi Hrvatska trebala biti zemlja gost. Do sada je Andrea objavila zbirku kratkih priča “Fragile”, knjigu “Kuća lutaka” te pet autorskih slikovnica, a prepričala je i četiri poznate bajke koje su prevedene na petnaest jezika.
s obzirom na broj kineza to je isto kao da im u Hrvatskoj izlazi u 15 primjeraka