U Zagrebu je jučer, 22. listopada, ispred kuće na Ilirskom trgu u kojoj je živio Julije Benešić održana svečanost u čast tog znamenitog pisca, publicista, jezikoslovca i prevoditelja, istaknutog poznavatelja poljskog jezika i graditelja poljsko-hrvatskih kontakata. Polaganje cvijeća ispod spomen-ploče organiziralo je veleposlanstvo Republike Poljske, a pridružili su im se profesori i studenti polonistike Filozofskog fakulteta u Zagrebu te predstavnici poljske manjine iz Zagreba. O liku i djelu Julija Benešića govorili su "chargé d’affaires" Republike Poljske u Zagrebu Tomasz Szeratics te doajen polonistike dr. sc. Dalibor Blažina.
Svečanost je održana u okviru tradicionalnog godišnjeg susreta predstavnika veleposlanstva Republike Poljske i studenata prve godine polonistike na kojem se ovaj put osobita pozornost posvetila poljsko-hrvatskim odnosima u europskom kontekstu.
Rođen u Iloku, Julije Benešić (1883.-1957.) godinama je bio lektor poljskog jezika na Sveučilištu u Zagrebu, a također je 30-ih godina prošlog stoljeća bio lektor hrvatskog jezika na Varšavskom sveučilištu. Autor je prvog, mnogi smatraju i najboljeg, hrvatsko-poljskog rječnika. Prevodio je poljsku književnost na hrvatski jezik, između ostalog i kazališna djela za potrebe Narodnog kazališta u Zagrebu, u kojem je prije Drugog svjetskog rata radio kao intendant. U Poljskoj je zahvaljujući njegovom trudu 30-ih godina 20. stoljeća izdano 13 svezaka serije "Jugoslavenska biblioteka" zahvaljujući kojoj su se poljski čitatelji mogli upoznati s remek-djelima hrvatske, srpske i slovenske književnosti. Svoje uspomene na vrijeme provedeno u Poljskoj Benešić je objavio u svesku "Osam godina Varšave" u kojem je opisao književni i umjetnički život poljskog glavnog grada u razdoblju između dva rata. Julije Benešić upamćen je kao jedan od najistaknutijih hrvatskih polonista iznimno zaslužan za promociju poljske kulture u Hrvatskoj.