Prevodilaštvo

Svjetska književnost i hrvatski prevodilački velikani u DHK

Foto: pixsell
Svjetska književnost i hrvatski prevodilački velikani u DHK
24.10.2013.
u 11:51
Vojan Lukatela govorit će o Ujevićevim prijevodima Josepha Conrada, a Simona Delić o romanističkim obzorima Olinka Delorka. Nina Aleksandrov Pogačnik posvećuje se Frangešovu De Sanctisu...
Pogledaj originalni članak

U petak, 25. listopada, u 10 sati u DHK bit će riječi o hrvatskim prevodilačkim velikanima. Vojan Lukatela govorit će o Ujevićevim prijevodima Josepha Conrada, a Simona Delić o romanističkim obzorima Olinka Delorka. Nina Aleksandrov Pogačnik posvećuje se Frangešovu De Sanctisu, a Irena Lukšić prevoditeljima s ruskog između dva rata. Katja Radoš Perković govorit će o Frani Čali i Tomu Brontulalu, Tvrtko Klarić o Tomislavu Ladanu, a Snježana Husić podsjetit će nas na Višnju Machiedo.

NAJAVLJUJU POČETAK RADOVA

RS ne odustaje od zračne luke u Trebinju, a evo zašto je to jako loše za stanovništvo na jugu naše države

Bez obzira na to što dubrovački političari upozoravaju da BiH obvezuje Konvencija o procjeni utjecaja na okoliš preko državnih granica, tzv. ESPOO Konvencija, kao i Protokol o strateškoj procjeni okoliša uz Konvenciju o procjeni utjecaja na okoliš preko državnih granica, Dodik je nedavno izjavi da je specifičnost lokacije dala mogućnost i drugima da utječu na gradnju, ali da oni unatoč tome neće odustati od projekta

Ključne riječi
Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.