Roman “Trieste” Daše Drndić (u Hrvatskoj je objavljen pod nazivom “Sonnenschein” ušao je u širi izbor za nagradu Independent koja se dodjeljuje za najbolju stranu beletrističku knjigu. Roman je na engleski prevela Ellen Elias-Bursać. Nagradu od 10.000 funti podijeliti će autor i prevoditelj, a objava pobjednika najavljena je za svibanj. Roman \"Sonneschein\" već je preveden na nizozemski, slovački, slovenski, mađarski i poljski, a uskoro se očekuje i njegovo francusko izdanje koji će objaviti ugledni Gallimard.
"Trieste" Daše Drndić u širem izboru za nagradu Independent
Gradonačelnicu LA-a mnogi kritiziraju, a sada je stala pred kamere: 'Nisam sigurna da je točno...'
Odgovarajući na pitanje, gradonačelnica Karen Bass kaže da je "frustrirana" zbog uvjeta koji su spriječili brži odgovor na požare
VIDEO Bivši njemački ministar obraćao se publici, a iza njega se pojavila mlada žena. Pogledajte što je napravila
Dok je s lica brisao "lažnu tortu", Christian Lindner je dio pjene bacio na ženinu kosu
Šef hrvatskih vatrogasaca objasnio kako je nastao razorni požar u Americi: Ovo je upozorenje za cijeli svijet
Slavko Tucaković naglašava da se ovaj požar svakako može dovesti u vezu s klimatskim promjenama, a to je problem s kojim je sve više upoznata i Europa
Zašto stalno prilagođavamo svoje ponašanje drugima i kako to šteti nama?
Evo kako da od države uzmete bonus od 99,54 eura koji se isplaćuje svake godine