Razložni Slaven Bilić, nakon velikog uspjeha, preko novinara poručio: Pamet nas neće prebaciti, ali...

Pamet 'prebacila' novinare

27.11.2007.
u 17:16
Pogledaj originalni članak

Pokazali ste potpunu neodgovornost prema jednom čovjeku, prema nama čitateljima, a onda i prema vlastitoj profesiji", ljutito je počeo razgovor čitatelj i nastavio: "Pljujete i blatite i onda nikome ne odgovarate."

"Otkud novinaru pravo za nekoga reći da je glupan. Ispričajte se! Uvrijedili ste nogometaša, ali i mene, navijača", rekao je drugi čitatelj.

Vjerujem da su mnogi prepoznali o čemu je riječ. Dan poslije velike pobjede nad Engleskom, uz izvještaj u sportskoj rubrici Večernjeg lista, na 2. i 3. stranici objavljen je osvrt na samu utakmicu, atmosferu oko nje i zasluge pojedinaca. "Imali smo sinoć trinaest junaka i jednog glupana (Šimunića), srce veće od Engleske...", glasi dio rečenice zbog koje su čitatelji protestirali. Novinar je Joea Šimunića nazvao glupanom zato što je povukao engleskog igrača za dres i tako sucu dao razlog da dosudi kazneni udarac za Engleze  i nakon 0:2 bilo je 1:2.

Čitatelji su u pravu. Sutradan se i novinar javno ispričao, ali to nije umanjilo žestinu čitateljskih primjedbi. Bez obzira na opće oduševljenje i bez obzira na ležerniji, govorni jezik kojim se piše na sportskim stranicama, citirani dio rečenice nije smio biti ni napisan ni objavljen. Nitko ne smije, ponajmanje novinar, vrijeđati druge ljude ni za puno veće i teže pogreške nego što je Šimunićeva.

U istom članku, opisujući atmosferu, novinar piše kako je "Lijepa li si cijelu noć drmala Londonom, a Thompson je bio popularniji od Beatlesa..." i u zaključku poziva: "Tu u kolijevci je počelo slavlje, pij i luduj Hrvatsko." Zaista pretjerano, i u doživljaju i u opisu, a poziv na opijanje i ludovanje ponajmanje je primjeren sportu.

Zastupajući čitatelje i zalažući se za profesionalnost, naglašavam da nemam ništa protiv govornog jezika u novinama, ali imam protiv pretjerivanja. Pročitala sam gotovo sve izvještaje u gotovo svim novinama i zapazila da su najmanje euforični bili hrvatski nogometaši i njihov izbornik, a jedino su oni imali pravo na prenaglašene emocije. Štoviše, njihove su izjave bile prilično staložene i razložne, posebno riječi Slavena Bilića koji je veličao svoje igrače i njihov zajednički rezultat, ali je rekao i: "Uvjeravam vas da nas pamet neće prebaciti."

Pamet je, međutim, u ovom slučaju prebacila novinare.

USUSRET VELIKOM KATOLIČKOM BLAGDANU

Simona Mijoković: 'Djed Božićnjak' sotonsko je djelo, a svoju djecu ne darujem na dan Božića

- Moja djeca ne vjeruju u postojanje "Djeda Božićnjaka". To je sotonsko djelo i sigurno znam da svoj život, roditeljstvo i odgoj želim graditi na stijeni Isusa. Ta stijena neće se nikada srušiti. A kada je nešto sagrađeno na pijesku, na lažima, kad tad će se srušiti. Moja djeca znaju da je "Djed Božićnjak" lažac i da ne postoji. On je čak i kradljivac, uzima sve ono što Božić uistinu jest, rođenje Isusa Krista. Uzima kroz nametnutu kupovinu, a što je lažni privid sreće - istaknula je za Večernji list Simona Mijoković.

Pogledajte na vecernji.hr