Pokazali ste potpunu neodgovornost prema jednom čovjeku, prema nama
čitateljima, a onda i prema vlastitoj profesiji", ljutito je počeo
razgovor čitatelj i nastavio: "Pljujete i blatite i onda nikome ne
odgovarate."
"Otkud novinaru pravo za nekoga reći da je glupan. Ispričajte se!
Uvrijedili ste nogometaša, ali i mene, navijača", rekao je drugi
čitatelj.
Vjerujem da su mnogi prepoznali o čemu je riječ. Dan poslije velike
pobjede nad Engleskom, uz izvještaj u sportskoj rubrici Večernjeg
lista, na 2. i 3. stranici objavljen je osvrt na samu utakmicu,
atmosferu oko nje i zasluge pojedinaca. "Imali smo sinoć trinaest
junaka i jednog glupana (Šimunića), srce veće od Engleske...", glasi
dio rečenice zbog koje su čitatelji protestirali. Novinar je Joea
Šimunića nazvao glupanom zato što je povukao engleskog igrača za dres i
tako sucu dao razlog da dosudi kazneni udarac za Engleze i nakon
0:2 bilo je 1:2.
Čitatelji su u pravu. Sutradan se i novinar javno ispričao, ali to nije
umanjilo žestinu čitateljskih primjedbi. Bez obzira na opće
oduševljenje i bez obzira na ležerniji, govorni jezik kojim se piše na
sportskim stranicama, citirani dio rečenice nije smio biti ni napisan
ni objavljen. Nitko ne smije, ponajmanje novinar, vrijeđati druge ljude
ni za puno veće i teže pogreške nego što je Šimunićeva.
U istom članku, opisujući atmosferu, novinar piše kako je "Lijepa li si
cijelu noć drmala Londonom, a Thompson je bio popularniji od
Beatlesa..." i u zaključku poziva: "Tu u kolijevci je počelo slavlje,
pij i luduj Hrvatsko." Zaista pretjerano, i u doživljaju i u opisu, a
poziv na opijanje i ludovanje ponajmanje je primjeren sportu.
Zastupajući čitatelje i zalažući se za profesionalnost, naglašavam da
nemam ništa protiv govornog jezika u novinama, ali imam protiv
pretjerivanja. Pročitala sam gotovo sve izvještaje u gotovo svim
novinama i zapazila da su najmanje euforični bili hrvatski nogometaši i
njihov izbornik, a jedino su oni imali pravo na prenaglašene emocije.
Štoviše, njihove su izjave bile prilično staložene i razložne, posebno
riječi Slavena Bilića koji je veličao svoje igrače i njihov zajednički
rezultat, ali je rekao i: "Uvjeravam vas da nas pamet neće prebaciti."
Pamet je, međutim, u ovom slučaju prebacila novinare.
Pamet 'prebacila' novinare
Simona Mijoković: 'Djed Božićnjak' sotonsko je djelo, a svoju djecu ne darujem na dan Božića
- Moja djeca ne vjeruju u postojanje "Djeda Božićnjaka". To je sotonsko djelo i sigurno znam da svoj život, roditeljstvo i odgoj želim graditi na stijeni Isusa. Ta stijena neće se nikada srušiti. A kada je nešto sagrađeno na pijesku, na lažima, kad tad će se srušiti. Moja djeca znaju da je "Djed Božićnjak" lažac i da ne postoji. On je čak i kradljivac, uzima sve ono što Božić uistinu jest, rođenje Isusa Krista. Uzima kroz nametnutu kupovinu, a što je lažni privid sreće - istaknula je za Večernji list Simona Mijoković.
Izdvajamo 15 najboljih cjenovno pristupačnih hidratantnih krema koje stručnjaci obožavaju
FOTO Snijeg paralizirao promet prema Jadranu, autocesta zatrpana, pogledajte kako izgleda
Većina državnih cesta kroz Liku zatvorena je za sve skupine vozila zbog nanosa snijega i olujnog vjetra uključujući i državnu cestu DC1 na dionici Korenica-Ondić-Gračac
Testirali smo Xiaomi Smart Air Purifier Elite u uredu i evo što mislimo
Zrak koji dišemo često uzimamo zdravo za gotovo, no njegova kvaliteta ima značajan utjecaj na naše zdravlje.
Jedna vrsta štednje je hit među studentima: 'Studenti nisu bespomoćni kad su u pitanju financije'