Mira Furlan

Hrvatska je zagađena nacionalističkim diskursom i senzacionalizmom

Foto: Goran Kovačić/Pixsell
Foto: Goran Kovačić/Pixsell
Foto: Goran Kovačić/Pixsell
15.06.2017.
u 10:29
U intervju za Azru glumica priča o angažmanu u KNH Ivan pl. Zajc, o Americi i tome kako se u Hrvatskoj ništa nije promijenilo od 90-ih kada je otišla odavde
Pogledaj originalni članak

Mira Furlan na kazališne daske u Hrvatskoj nakon dugo vremena vratila se prošle godine angažmanom u HNK Ivana pl. Zajca gdje glumi u drami "Kasandra" temeljenoj na istoimenom romanu njemačke spisateljice Christe Wolf. O predstavi i životu u Americi te o Hrvatskoj pričala je u intervju za Azru.

- Kasandru sam radila prije godinu i pol, u međuvremenu sam u Rijeci radila i drugu predstavu "Jesenju sonatu" Ingmara Bergmana. Bilo je dobro vratiti se na neki način svojoj mladosti, kazalištu, igranju na svom jeziku. Ali, sve je to prošlost - rekla je Furlan u intervju i dodala kako s riječkim HNK postoje i dogovori o budućim projektima, ali nema ondje stalni angažman i dalje je  slobodnjak i tu poziciju želi zadržati.  

U odgovoru na pitanje koji je bio prijelomni trenutak njene američke karijere glumica je rekla : -  Amerika je, kao što znamo, vrlo zatvorena zemlja, koju ne zanima ništa osim nje same. Mislim da većina Amerikanaca ne zna gdje je točno bila zemlja zvana Jugoslavija. Kao što ne znaju ni gdje su nove zemlje nastale na tom prostoru. Sve je to za većinu ovdašnjeg stanovništva nepoznanica. Ne znam statistiku, ali znam da je ogroman broj Amerikanaca koji nemaju putovnicu, jer im, naprosto, nikad nije palo na pamet da putuju izvan svoje ogromne zemlje, izvan svog velikog otoka. Tako da je za njih priča o nekom, navodno, visokom statusu u nekoj opskurnoj zemlji za koju nisu čuli ni dok je postojala, a kamoli kad je prestala postojati, jedna potpuno neuvjerljiva  i mutna priča.

Osvrnula se i na tekst za predstava "Dok nas smrt ne razdvoji" u kojoj govori o Zagrebu 70-ih godina, a otkrila je i da je napisala
autobiografiju koja je u završnoj fazi.

- Moja knjiga je, zapravo, napisana i sad je u fazi montaže i redukcije ogromne količine materijala. Napisala sam je na engleskom i pokušat ću je izdati ovdje. U bivšoj domovini ima toliko otežavajućih okolnosti za mene, da mi je teško u ovom trenutku misliti o izdavanju knjige na tom prostoru, upravo zato što me tamo svi znaju. Tijekom svojih nedavnih boravaka u Hrvatskoj shvatila sam da je čitav prostor toliko zagađen senzacionalizmom, vulgarnošću i primitivnim nacionalističkim diskursom koji se nije promijenio od devedesetih kad sam otišla, da sam zaključila kako tu, zapravo, više nemam što tražiti. To je tužna pomisao. Ali, nažalost, istinita. A istinu treba prihvatiti.  Nemamo drugog izbor - rekla je glumica.

Na pitanje u kojem trenutku života se pomirila s prošlošću, oprostila joj i prihvatila sadašnjost Furlan je odgovorila pitanjem:  Pravo je pitanje: jesam li se zaista pomirila s prošlošću, jesam li joj “oprostila” i jesam li uspjela prihvatiti sadašnjost? Odgovor: Radim na tome.

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 237

ST
Stormbringer
10:58 15.06.2017.

Najgori nacionalizam je bio upravo vaš jugoslavenski. Primitivan, agresivan i zočinački. Pakirajte se i brišite već jednom odavde.

Avatar alien79
alien79
10:49 15.06.2017.

Povedi i Srbedžiju sa sobom, :)

Avatar BuzzLightyear
BuzzLightyear
10:53 15.06.2017.

Pita li se itko zašto velikosrbi poput Furlan, Šerbedžije, Kekina plaču kako je loše u RH, a non-stop se drže tu negdje?! Idite bre što pre!