Dokaz da se snovi ipak ostvaruju slovenska je glumica Katarina Čas, kojoj je Hrvatska očito donijela sreću. Naime, nakon što je glumila u hrvatskoj seriji “Pod sretnom zvijezdom” angažirana je na irskom filmu “Čuvar” u kojem je bila u ulozi Hrvatice.
– Glumim Gabrielu Mcbride, Hrvaticu koja se vjenčala za irskog policajca kako bi dobila vizu. Kad joj muž iznenada nestane, ona potraži pomoć kod detektiva Boyla, kojeg glumi fenomenalan Brendan Gleeson – uzbuđeno je otkrila glumica. Iako će “Čuvar”, film pun crnog irskog humora, biti prikazan na filmskim festivalima u Motovunu i Sarajevu, Katarina ih neće imati prilike promovirati. Uskoro odlazi u Ganu, u Afriku, gdje će uz dečka Lada Bizovičara, također glumca, snimati dokumentarac.
Tridesetčetverogodišnja Katarina nekoliko je puta naglasila oduševljenje svojim partnerima iz “Čuvara”, Donom Chealdeom, zvijezdom filma “Hotel Ruanda”, i Brendanom Gleesonom, poznatog po ulozi profesora Moodyja u filmskoj sagi o Harryju Potteru.
– S Brendanom sam raspravljala o svakoj sceni i lakše sam se opustila, jer bio je strpljiv i prizemljen. Što se tiče Dona, vidi se da je iz Hollywooda. Ima čak tri asistentice! Jako mi je sladak i obožava Guinness pivo – kroza smijeh kaže glumica te nadodaje da je ritual nakon svakog snimanja bilo zabavljanje uz velike količine crnog humora, ali i crnog piva. – Bila sam znatno opuštenija nego na snimanju serije. Imala sam više vremena da usvojim tekst, ali i za druženje i upoznavanje novih ljudi. Volim to i zato sam sigurna da je gluma moja profesija sad i u budućnosti – rekla je Katarina te zaključila kako bi se rado vratila u Hrvatsku ako joj se opet pruži prilika.
Vaš lektor ne zna hrvatski pravopis - \"kroza\" smijeh - nije pravilno ni gramatički ni pravopisno. Ako koristite bosanski, srpski i ostale strane jezike ne vidim razlog zašto ne bi upotrebljavali i hrvatske idiome. Tada bi to bio istinski \"jezik iz naroda\". Ili možda da upotrijebite engleski pa će vas čitati i Kinezi.