Britanski list The Telegraph na svojoj je web stranici objavio tekst o knjizi britanskog novinara i autora Tima Butchera u kojoj on piše, a Telegraph citira, da je Gavrilo Princip porijeklom iz mjesta koje je "vuko***ina" u Hercegovini.
Opisujući događaje koji su prethodili početku Prvog svjetskog rata, Butcher u svojoj knjizi ''The Trigger'' (Okidač), navodi da je Princip u Sarajevo doselio iz sela koje je vuko***ina u Hercegovini. Kako bi čitateljima dočarao o čemu se točno radi, Telegraph je doslovno preveo riječ kao "mjesto gdje vukovi j***". Pojasnili su da se radi o naselju koje se nalazi u pustoši.
Butcher je, piše britanski list, putovanje u svrhu pisanja knjige počeo u Obljaju, rodnom selu Principa koje, usput, ne pripada Hercegovini već zapadnom dijelu Bosne. Pokušao je pronaći Principove rođake, a naišao je na "gostoljubivost i uskogrudnost, što je karakteristika mnogih ruralnih područja na Balkanu".
Ok, i u čemu je čovjek pogriješio?