Prvi put otkako je preuzeo političko vodstvo Velike Britanije, David Cameron progovorio je oštro o radikalizmu i uvjetima terorizma, posebno se okomivši na sve brojniju muslimansku zajednicu, prenosi BBC.
- Državni je multikulturalizam razočarao, kazao je britanski premijer za govora na konferenciji o sigurnosti u Munchenu. Britanci bi stoga, trebali jačati nacionalni identitet kako bi se ljude spriječilo da skrenu na put ekstremizma.
Cameron se posebno obrušio na muslimanske organizacije koje muzu državnu blagajnu, tvrdeći kako treba zauzeti čvršći stav prema prema grupama koje promoviraju islamski fundamentalizam i obratiti više pažnje gdje se i na što troši državni novac. Pogotovo ako te grupacije ne čine dovoljno da bi uzdrmale ili spriječile ekstremizam u vlastitim redovima.
>>Angela Merkel: Nije uspjela ideja multikulturalnog društva
- Iskreno, bilo je dosta pasivne tolerancije. Vrijeme je za aktivniji, mišićavi liberalizam!, poručio je Cameron.
Pravo je pitanje, kaže, vjeruju li oni u univerzalna ljudska prava, uklučujući žene i ljude druge vjere? Poštuju li jednakost svih ili misle da su iznad zakona? Vjeruju li u demokraciju i zalažu li se za separatizam ili integraciju. Padnu li na tom testu, država bi im morala okrenuti leđa i uskratiti suradnju, objasnio je.
Muslimansko vijeće Velike Britanije brzo je reagiralo prebacujući krivnju na vladu koja je, tvrde, nastavila promatrati muslimane kao problem, umjesto da ih uključe u rješavanje problema.
Stižu i pritužbe kako su Cameronove riječi rezultat paranoje i straha koji su mu servirani.
- Kazati da muslimani ne vrednuju toleranciju, slobodu i poštovanje krajnje je uvredljivo i netočno, poručio je Cameronu Mohammed Shafiq, vođa muslimanske organizacije mladih.
Suvremeni multikulturalizam veoma je nalik umjetnom održavanju broja životinjskih i biljnih vrsta na nekom području. Tako je vuk u SAD istrijebljen pa ga ponovno naseljavaju, a slično je s risom u Hrvatskoj, jer se uočilo da su te životinje potrebne zbog biološke ravnoteže. Međutim generalno čovjek ne može mnogo utjecati na broj biljnih i životinjskih vrsta na način da ih posebno štiti, jer će zaštićene vrste izgubiti sposobnost borbe za opstanak pa će prevladati nezaštićene vrste. Multikulturalizam, gledano geografski postoji u zatvorenim društvima gdje svako pleme živi za sebe pa onda sva takva plemena čine multikulturno društvo. Čim dođe do miješanja, jedne kulture prevladavaju, a druge nestaju, ali prije nego što nestanu, neki njihovi elementi se ugrađuju u pobjedničku kulturu. To je naprosto stvaranje dinamičke ravnoteže. Multikulturalizam zapadnog tipa na neki je način oponašanje bivšeg sovjetskog multikulturalizma, zapravo multifolklorizma. U SAD multikulturalizam u smislu održavanja grupa iste kulture ne postoji, već postoji samo određena tolerancija prema posebnom ponašanju pojedinaca, ako ono ne zadire u opće norme ponašanja većine. Zbog toga, a posebno zbog velikih mobilnosti radne snage u SAD se svaki multikulturalizam i multilingvizam gubi već nakon jedne do dviju generacija, jer se pojedincima ne isplati ni znanje jezika roditelja ni ponašanje kojim bi jako odstupali od standarda ponašanja većine. I, konačno, multikulturalizam zapadnog tipa je iluzija, jer pomaže malom broju imigranata da zadržavaju svoju kulturu, ali ne omogućuje da cijeli narodi, iz kojih su ti ljudi emigrirali, imaju ista prava useljavanja, pa nužno među njima mora s vremenom doći do stvaranja razlika. Bilo je za očekivati da će se ovakvi multukuturalizmi srušiti sami od sebe, jer će većina odbiti da posebno uzdržava ovakve monokulturne otoke kako bi time održala multikulturalizam. Sve se ovo itekako održava na problem multijezične Europe odnosno Europske unije. Da su danas Europljani u većini nepismeni, ne bi bio velik problem od EU stvoriti Sjedinjene Europske Države samo s jednim jezikom (vjerojatno talijanskim, jer se on najbrže uči), no obrazovanje, a osobito srednje i visoko obrazovanje na nacionalnim jezicima čini veliku prepreku takvoj jezičnoj unifikaciji. Rješenje će možda pružiti «mobitranslatori», spravice poput mobitela koje će moći izgovorene ili napisane izreke na jednom jeziku odmah prevoditi na dugi jezik što će onda i Kini i Japanu omogućiti da napuste ideografsko pismo koje ima istu svrhu, samo što ljudi toga nisu svjesni, jer isti tekst čitaju direktno na svojim jezicima!