ROĐENA POD RUŠEVINAMA

Bebi u potresu poginula cijela obitelj, posvojio ju je tetak: 'Ona je sada jedno od moje djece'

Foto: VL
Afraa
Foto: VL
Afraa
21.02.2023.
u 14:01
Khalil al-Sawadi, tetak novorođenčeta čija je cijela obitelj stradala u razornom potresu koji je 6. veljače pogodio područje Turske i Sirije, malenoj je dao ime Afraa prema pokojnoj majci. Kaže da je usprkos teškim okolnostima najbolje mjesto za bebu upravo obitelj
Pogledaj originalni članak

Beba rođena pod ruševinama potresom razorenog doma svoje obitelji u Siriji napustila je bolnicu i došla u novi dom, živjet će s obitelji svoje tete s očeve strane. Otpuštena je u subotu, a teta i tetak su je usvojili i dali joj novo ime, Afraa, po njezinoj pokojnoj majci. Afraina majka poginula je u potresu zajedno s njezinim ocem i četvero braće i sestara. Dan nakon što je beba stigla u bolnicu, tamošnji dužnosnici su je nazvali Aya. Afraina priča naširoko je objavljena u novinskim izvješćima i ljudi iz cijelog svijeta ponudili su joj pomoć, a neki su rekli da bi je htjeli posvojiti. No, rodbina koja ju je primila kaže da je, koliko god bile teške okolnosti, za bebu najbolje mjesto u krugu obitelji.

U ponedjeljak se o Afrai brinuo njezin tetak Khalil al-Sawadi, koji sada živi s rodbinom u gradu Jinderis u sjevernoj Siriji nakon što je i njegov dom uništen u potresu. Al-Sawadi i njegova supruga imaju četiri kćeri i dva sina, pa će Afraa živjeti sa svojim rođacima. “Ona je sada jedno od moje djece. Neću praviti razliku između nje i svoje djece”, rekao je al-Sawadi, rođak novorođenčetovih roditelja, za Associated Press u ponedjeljak dok je sjedio prekriženih nogu držeći Afrau okružen sa svoje šestero djece. “Bit će mi draža od moje djece jer će čuvati uspomenu na svog oca, majku i braću i sestre", dodao je.

Službenik bolnice rekao je da je Afraa predana tetkinoj obitelji nekoliko dana nakon što je obavljen DNK test kako bi se potvrdilo da su djevojčica i njezina teta biološki povezane. "Bilo je tužno i neke medicinske sestre su plakale" kada je odvedena iz bolnice, rekao je dr. Hani Maarouf koji se brinuo o Afrai otkako je dovedena u ustanovu. Dodao je da je djevojčica bila u vrlo dobrom zdravstvenom stanju kada je puštena.

Spasioci u Jinderisu pronašli su tamnokosu djevojčicu više od 10 sati nakon potresa dok su kopali po ruševinama peterokatnice u kojoj su živjeli njezini roditelji. Al-Sawadi je ispričao kako je izjurio iz svoje kuće kada se dogodio potres i otkrio da je obližnja zgrada u kojoj je živjela Afraina obitelj pretvorena u hrpu ruševina. Rekao je da su on i drugi susjedi satima kopali po ruševinama pod jakom kišom dok se nije umorio i sjeo u blizini da se odmori.

Nedugo nakon toga netko ga je nazvao da identificira mrtvu ženu koju su pronašli ispod ruševina. Rekao je prisutnima da se radi o njegovoj rođakinji, Afrai. Zatim su čuli dječji plač i počeli mahnito uklanjati pijesak koji je prekrivao bebu, čija je pupčana vrpca još uvijek bila spojena s majkom. Al-Sawadi se prisjetio da je izvadio britvu iz svog džepa i prerezao pupčanu vrpcu te dao djevojčicu drugom rođaku te su je odvezli u obližnju bolnicu gdje mu je rečeno da je djevojčica dobrog zdravlja. Nastavili su do druge bolnice u obližnjem gradu Afrinu gdje im je rečeno da ne mogu primiti više pacijenata. Sljedeća bolnica također je bila puna, a tek u dječjoj bolnici bebu su zadržali do subote.

Al-Sawadi je rekao da je tijekom kaosa nakon što su izvukli Afrau ispod ruševina mislio da je novorođenče dječak i rekao liječniku da ga nazove po njezinom pokojnom ocu Abdullahu Turki Mleihanu. Kasnije su doznali da je riječ o djevojčici. Pojasnio je da je Afraa zadržana u bolnici gotovo dva tjedna zbog komplicirane papirologije vezane za njeno posvajanje.

Afrain otac, Abdullah Turki Mleihan, porijeklom je iz sela Khsham u istočnoj pokrajini Deir el-Zour, ali je otišao 2014. nakon što je Islamska država zauzela selo, rekao je ranije ovog mjeseca Saleh al-Badran, ujak Afraina oca. “Odgojit ću je tako da joj ništa neće nedostajati”, rekao je al-Sawadi, koji kupuje i prodaje automobile. Okružen svojom djecom, Al-Sawadi ih je pitao treba li dati Afrau dobronamjernicima koji su je ponudili da je posvoje, a oni su u jedan glas rekli: "Ne!"

Ključne riječi
Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.