Kad to žena radi

Dosta je ženskih general-bojnika! Vrijeme je za general-bojnice!

Foto: Thinkstock
Dosta je ženskih general-bojnika! Vrijeme je za general-bojnice!
08.03.2016.
u 14:05
Mocijskim se parnjacima mogu označavati vršitelji/vršiteljice radnje, nositelji/nositeljice zvanja, zanimanja, vojnih činova i osobina, stanovnici/stanovnice područja, gradova, sela, sljedbenici/sljedbenice i pripadnici/pripadnice pokreta, pravaca itd.
Pogledaj originalni članak

Ako od imenice za oznaku jednoga spola nastaje imenica za oznaku suprotnoga spola, npr.: učitelj – učiteljica, ravnatelj – ravnateljica, učenik – učenica, profesor – profesorica, nastavnik – nastavnica, student – studentica, riječ je o mocijskoj tvorbi. Riječi (tvorenice) u tako nastalome paru samo označuju različit spol, a inače imaju isto značenje.

Zovemo ih mocijskim parnjacima. Mocijskim se parnjacima mogu označavati vršitelji/vršiteljice radnje, nositelji/nositeljice zvanja, zanimanja, vojnih činova i osobina, stanovnici/stanovnice područja, gradova, sela, sljedbenici/sljedbenice i pripadnici/pripadnice pokreta, pravaca itd. Mocijskih je parnjaka najviše među profesijskim imenicama. Imenice koje označuju vršiteljicu radnje najčešće se tvore sufiksima -ica (učiteljica), -ka (novinarka), -inja (psihologinja) i rjeđe -kinja (filozofkinja).

Ograničenja u tvorbi ženskih mocijskih parnjaka mogu biti 1. izvanjezična: biološka – rodilja, dojilja ili povijesno-sociološko-religijska – dadilja, babica, biskup, župnik, imam, rabin, arhiepiskop, arhijerej, đakon, eparh, iguman, imam, kantor, kapelan, kardinal, mitropolit, muftija, mujezin, pastor, patrijarh, rabin, svećenik, župnik… i 2. jezična (tvorbena) jer nije uvijek moguće tvoriti ženski parnjak od muškoga, npr. od riječi drvosječa, kupac, pisac, ataše, fotomodel, impresario, konferansje, krupje.

Ipak, i tada je, ako je to potrebno, moguće napraviti imenicu ženskoga roda katkad od druge osnove (pisac – spisateljica), katkad promjenom sufiksa (ronilac – roniteljica). Čak i neobične će se tvorenice s vremenom prihvatiti. Osamdesetih su godina jezikoslovci raspravljali o tome kako treba reći kad je žena sudac. Danas je riječ sutkinja posve prihvaćena u hrvatskome jeziku.

brigadir – brigadirka

disk-džokej – disk-džokejica

djelatni vojnik – djelatna vojnikinja

džokej – džokejica

general-bojnik – general-bojnica

general zbora ­– generalica zbora

javni bilježnik – javna bilježnica

kapetan korvete – kapetanica korvete

kontraadmiral – kontraadmiralica

ličilac – ličiteljica

mornar – mornarica

pisac – spisateljica

ribič – ribičica

ronilac – roniteljica

spasilac – spasiteljica

strijelac – strelkinja

tužilac – tužiteljica

vodič – vodičica

Kad muškarac to radi:  A što s muškom babicom ili primaljom?

Najčešće se ženski mocijski parnjak tvori od muškoga. Međutim, zbog promjene izvanjezičnih okolnosti katkad je potrebno pronaći i naziv za muškarca koji se bavi “ženskim” zanimanjima. Danas u vrtićima osim teta rade i stričeki, ali tu nema problema sa službenim nazivima koji glase odgojitelj i odgojiteljica. Nedavno je u Hrvatskoj školovanje završila i prva muška babica ili primalja, što je sa sobom donijelo i jezične probleme. Problem je službeno riješen tako da je naziv primalja asistentica promijenjen u primaljski asistent i primaljska asistentica.

gatara - gatar

glačara - glačar

hostesa - host

medicinska sestra - medicinski tehničar

pralja - perilac

predilja - predilac

tkalja - tkalac

vezilja - vezilac

I ona i on: Kako prepoznati spol ako je tko fotomodel?

Kad se želi naglasiti da posao čuvanja i njege djece ili dočekivanja gostiju i brige o njima na događanjima obavlja muškarac, obično se to u razgovoru označuje dodavanjem pridjeva muški: muška dadilja, muška hostesa. To međutim nije rješenje za službeni mocijski parnjak. Muškarac koji se bavi čuvanjem i njegom djece također je dadilja. Naime, postoje nazivi zanimanja koji se odnose na osobe obaju spolova, npr. fotomodel, model, ataše, krupje pa se njime označuju i muškarci i žene. Muškarac koji radi isti posao kao hostesa je host – obje su riječi preuzete iz engleskoga.

I žena i muškarac su:

ataše

dadilja

fotomodel

impresario

konferansje

krupje

model

>> 'Isprobali' državnu maturu i zaključili: Treba to još malo 'izbrusiti'

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 2

Avatar SimeDjodan
SimeDjodan
15:10 08.03.2016.

Novinar (li novinarka), nije imao (ili imala) hrabrosti se niti potpisati. Sapienti sat.

NN
NS-neighbor
15:52 08.03.2016.

Mornar-mornarica ?! A,saobraćajac ? Borac ?