POSJET PREDSJEDNICE

Crnogorac: Potrebno je sjesti i razgovarati kako uvesti dvojezične ploče u Vukovar

Foto: Davor Javorović/Pixsell
Kolinda
Foto: Davor Javorović/Pixsell
Dragan Crnogorac
Foto: Davor Javorović/Pixsell
Kolinda
Foto: Davor Javorović/Pixsell
Kolinda
Foto: Davor Javorović/Pixsell
Kolinda
Foto: Davor Javorović/Pixsell
Kolinda
14.01.2016.
u 16:28
Komentirajući riječi mandatara za sastavljanje Vlade Tihomira Oreškovića da još nije vrijeme za uvođenje ćirilice u Vukovar, Crnogorac se zapitao kada je vrijeme za to
Pogledaj originalni članak

U sklopu svoga boravka u Vukovaru, gdje je na tri dana preseljen Ured predsjednice, Kolinda Grabar-Kitarović razgovarala je i s čelnicima Zajedničkog vijeća općina (ZVO). Središnja tema razgovora bilo je uvođenje dvojezičnosti u Vukovar, a bilo je priče i o statusu ZVO, registraciji manjinskih škola, participaciji pripadnika srpske nacionalne manjine u državnim tijelima...

– Kroz naša dosadašnja iskustva pitanje uvođenja dvojezičnosti može se riješiti samo kroz razgovor. Treba sjesti i razgovarati i u okviru zakonskih normi onda riješiti i to pitanje, rekao je Dragan Crnogorac. Komentirajući riječi mandatara za sastavljanje Vlade Tihomira Oreškovića da još nije vrijeme za uvođenje ćirilice u Vukovar, Crnogorac se zapitao kada je vrijeme za to.

– Prošlo je pet godina od popisa stanovništva i još je pet godina do novoga popisa. Kada je rok? U osmoj ili devetoj godini? – rekao je Crnogorac ponavljajući kako je potrebno sjesti i razgovarati kako uvesti dvojezične ploče u Vukovar. Podsjetio je kako su stavovi srpske zajednice poznati od prije kao i stavovi braniteljske zajednice, ali i da bi različite strane trebale sjesti i sve dogovoriti s zakonodavcem i izvršnom vlasti. Kazao je i kako bi možda upravo predsjednica ili mandatar Orešković mogli inicirati jedan takav razgovor.

>> Grabar-Kitarović prihvatila pokroviteljstvo nad obnovom vukovarskog Vodotornja

>> Predsjednica preselila ured u Vukovar, dočekali je oduševljeni građani

OTVORILA DUŠU ZA VEČERNJI

Jelena Perčin: 'S prvim suprugom imam fenomenalan odnos, a Momo djecu 'na papiru' može viđati svaki drugi vikend'

– U trenutku kada su mediji dobili informaciju da smo se Momo i ja razveli, mi smo već godinu dana bili zapravo razvedeni. Tako da je sada već prošlo dvije godine otkad je svatko krenuo svojim putem. Svojoj djeci nikada nisam rekla: "Vaši mama i tata više se ne vole." To mi je grozno! Uvijek sam im objašnjavala da volim njihovog tatu, ali da više nismo zaljubljeni – između ostalog, kazala je glumica Jelena Perčin u velikom intervjuu za Večernji list.

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 118

Avatar fijolica
fijolica
16:55 14.01.2016.

Treba sjesti i razgovarati, veli Crnogorac. U redu. Ali je pitanje je li on spreman prihvatiti odluku hrvatskog naroda da ne želi dvojezične ploče u Vukovaru? Ako to nije spreman prihvatiti, nego samo očekuje da će biti po njegovom - onda je svako sjedanje i razgovaranje trošenje dragocjenog vremena. Hrvatska je zemlja u kojoj je službeno pismo latinica.

SS
sokac sa drave
16:55 14.01.2016.

Srbi nisu nikada bili za dvojezicnost.Od 91-95 u svim djelovima okupirane Hrvatske (tako zvane krajine) sve natpise su uveli na cirilici,nije bilo niti L od latinice.Onda kada su izgubili rat hoce dvojezicnost.Osobno citam i pisem cirilicu ali sam sada strogo protiv uvodjenja iste.

MA
marinbarin
17:23 14.01.2016.

Sirom EU ima puno gradskih podrucja sa pretezno arapskim stanovnistvom. Uprkos toga ni jedna zemlja, koliko ja znam, jos nije uvela ulicne ploce sa arapskim pismom.