Dobro došli, zasad, dobro došli. Cigareta, spajanje. Drukčiji pogled. Krug. Htio bih izmoliti ovu ponudu. Ovo je zabavno. Unutra, uključivanje, unutra ovaj tjedan. Iznutra dokazivati i tako dalje... Podržati. Ovo je dobro, žao mi je, tek su neke od "riječi" prevoditelja Thamsanqa Jantjie koji je podigao prašinu tijekom komemoracije za Nelsona Mandelu.
Njegovi "znakovi" šokirali su gluhe i nagluhe osobe, ali i svjetsku javnost, posebice nakon što je otkriveno da je ovaj čovjek varalica te da je optužen za ubojstvo, silovanje i krađu. Kako je takva osoba dospjela na ovako važan događaj na kojem je nazočilo mnoštvo visokih dužnosnika iz cijeloga svijeta, bilo je pitanje koje se najčešće postavljalo posljednjih dana.
Podsjetimo, dan poslije komemoracije ovaj je 34-godišnjak južnoafričkim medijima rekao da ne zna što ga je spopalo, da je imao napad shizofrenije, da je halucinirao i čuo glasove. A pod tim je "napadom", kroz znakove, svašta poručio. Na Youtubeu je objavljena snimka TV showa emitirana na ABC-u u kojoj je voditelj Jimmy Kimmel ugostio dugogodišnjeg profesionalnog prevoditelja znakovnog jezika koji je otkrio "stvarne" poruke lažnog prevoditelja.
>>Prevoditelj za gluhe na Mandelinoj komemoraciji je – varalica?!
Meni tu nije ništa sporno! Ovakve poruke mi svaki dan dobivamo od naših vrlih ministara i prime-ministra. Možda da pozovu ovog da nam prevodi kaj oni misle. Bilo bi razumljivije!