Obljetnica

Godina od objave pravopisa na netu

Foto: Duško Mirković/PIXSELL
Godina od objave pravopisa na netu
27.06.2014.
u 08:00
Hrvatski pravopis Instituta doista je uspio ono što se činilo gotovo nemogućim: razriješiti hrvatski pravopisni čvor, pomiriti gotovo nepomirljive pravopisne struje i unijeti toliko željenu stabilnost u pravopisnu, ali i jezičnu normu.
Pogledaj originalni članak

Prije godinu dana (27. lipnja) objavljen je na internetu Hrvatski pravopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Nakon jednomjesečne javne rasprave (od sredine travnja do sredine svibnja) Znanstveno je vijeće Instituta 4. lipnja usvojilo konačan tekst pravopisa te ga, kako je i najavljeno u lipnju 2012., netom prije ulaska Hrvatske u Europsku uniju postavilo na mrežne stranice pravopis.hr. Riječ je o jedinstvenom pothvatu znanstvenika Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, stožerne ustanove za proučavanje hrvatskoga jezika, kojim su napokon dovršena višegodišnja trvenja na hrvatskoj pravopisnoj sceni.

U 20-ak godina hrvatske i jezične i državne samostalnosti gotovo svake godine objavljeno je po barem jedno pravopisno izdanje, pa je njihova brojka do 2013. bila prešla 25 izdanja raznih izdavača. Cijela ta pravopisna zbrka dovela je do srozavanja ugleda samoga jezika i u zemlji, ali i u inozemstvu. Na poticaj ravnatelja Instituta dr. Željka Jozića 14 je znanstvenika Instituta odlučilo stati tome na kraj, ali na jedinstven način: odlučili su radnu inačicu pravopisa dati na javnu raspravu kako bi prvi put u povijesti hrvatskoga jezika svi govornici hrvatskoga jezika, uz jezikoslovce i stručnjake, dali svoje primjedbe na ponuđena pravopisna rješenja.

Više od 400 komentara, primjedaba i prijedloga

Više od 400 komentara, primjedaba i prijedloga stiglo je na institutsku adresu, a mnoge primjedbe institutski su znanstvenici usvojili i ugradili u konačna rješenja, koja je prihvatilo Znanstveno vijeće Instituta, koje broji 23 znanstvenika. Objavom cjelovitoga teksta Hrvatskoga pravopisa na internetu 27. lipnja 2013. bez ikakve naknade načinjen je važan iskorak u rješavanju pravopisnoga kaosa jer je krovna znanstvena ustanova za pitanja hrvatskoga jezika dala na uporabu svim govornicima svoj uradak kao javno dobro.

Hrvatski je pravopis dobio i pet pozitivnih stručnih ocjena renomiranih recenzenata (sveučilišnih profesora i znanstvenika), a sve su one objavljene na mrežnim stranicama, što je također presedan u hrvatskoj (jezikoslovnoj) znanosti. Na temelju tih ocjena Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta RH preporučilo je za uporabu u osnovnim i srednjim školama Republike Hrvatske upravo Hrvatski pravopis Instituta te su svi udžbenici od školske godine 2014./2015. usklađeni samo s jednim pravopisom: Hrvatskim pravopisom Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

U godinu dana mrežne stranice posjetilo je nešto više od pola milijuna korisnika

Novo rukopisno pismo, ugrađeno u Hrvatski pravopis Instituta, rezultat rada znanstvenoga projekta pri Učiteljskome fakultetu u Zagrebu uz suradnju s Akademijom likovnih umjetnosti, postalo je novim rukopisnim standardom za sve početnice od školske godine 2014./ 2015. U godinu dana mrežne stranice pravopis.hr posjetilo je nešto više od pola milijuna korisnika, od kojih je jedinstvenih korisnika nešto više od 300.000! Stranicama je pristupljeno iz 122 zemlje svijeta (Hrvatska, Bosna i Hercegovina, Njemačka, Belgija, Slovenija, Austrija, SAD i Australija bilježe najveći broj posjeta), a pregledano je više od 2 milijuna pravopisnih stranica.

Najviše je korisnika pristupilo sadržaju pravopisnoga rječnika, a najviše dvojbi izazivali su ovi pravopisni problemi: neću ili ne ću, sa mnom ili samnom, u redu ili uredu, ne znam ili neznam, podaci ili podatci, pogrješka ili pogreška, ali i burgundac ili Burgundac, kuverta ili koverta, riječnik ili rječnik, čovjek ili čovijek, piđama ili pidžama. Prvi put su tako jezikoslovci dobili jasan uvid u pravopisne probleme koji muče govornike hrvatskoga jezika na uzorku od više stotina tisuća korisnika.

Uspio ono što se činilo gotovo nemogućim

Hrvatski pravopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje objavljen je i u tiskanome izdanju u studenome 2013. godine te je postao najprodavanija knjiga na sajmovima knjiga Interliber i Sa(n)jam knjige u Istri. Mrežno i tiskano izdanje predstavljeno je u godini dana više od 50 puta u 40-ak gradova diljem Hrvatske, a interes postoji za predstavljanjem i izvan Hrvatske. Kao gošće u Institutu su boravile dvije znanstvenice iz Slovenije koje rade na modernizaciji slovenskoga pravopisa, a kao rezultat te suradnje nove su slovenske pravopisne stranice www.pravopis.si.

Hrvatski pravopis Instituta doista je uspio ono što se činilo gotovo nemogućim: razriješiti hrvatski pravopisni čvor, pomiriti gotovo nepomirljive pravopisne struje i unijeti toliko željenu stabilnost u pravopisnu, ali i jezičnu normu, iznimno važne i zbog činjeniceulaska Hrvatske u Europsku uniju.

>>Prvi jedinstveni hrvatski pravopis stigao na kioske!

>>'Želimo Hrvatski pravopis prihvatljiv i struci i javnosti'

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 2

TV
tvrdapixa
08:57 27.06.2014.

Čak godinu dana je izdržal! Velika obljetnica. Taj dan bi trebal biti neradni.

LI
lietuva
09:25 27.06.2014.

Pogrješka ili pogreška, kuverta ili koverta, riječnik ili rječnik, čovjek ili čovijek, piđama ili pidžama nisu pravopisne, nego jezične nedoumice! Pri njima dvojba nije kako će se riječi pisati, nego kako će glasiti!