Nemojte mijenjati riječ šport u sport u nazivu Ministarstva, niti Ministarstvo zdravstva nazivati Ministarstvom zdravlja! Preporuka je to premijeru Zoranu Milanoviću Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje nakon promjena u nazivima tih ministarstava.
"S obzirom na to da je zdravlje 'stanje organizma pri normalnome radu organa, dobro fizičko i psihičko stanje', a zdravstvo 'djelatnost koja se bavi zaštitom zdravlja i
liječenjem bolesti' te da se ministarstvo nesumnjivo bavi djelatnošću, a ne stanjem organizma, smatramo da bi se ministarstvo trebalo zvati Ministarstvo zdravstva, pišu jezikoslovci te upozoravaju da nije dobro doslovce prevoditi engleski jezik:
"Ime Ministarstvo zdravlja oblikovano je vjerojatno prema engleskome uzoru (Ministry of Health), ali se pritom ne uzima u obzir da u engleskome ne postoji jednorječna istovrijednica hrvatske riječi zdravstvo (zdravstvo se prevodi kao health services, medical services, health care i health care industry). Ne treba ga nikako mijenjati ni zbog toga što je u imenima nekih drugih institucija (instituta, zavoda i sl.) i njihovih dijelova (odjela, katedra i sl.) u kojima se uglavnom
ističe predmet njihova bavljenja, uobičajena uporaba prijedloga za (npr. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Katedra za dijalektologiju itd.), stoji u detaljnom objašnjenju Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje."
Također, jezikoslovci se zalažu da ni Ministarstvo športa ne mijenja svoje ime.
"U hrvatskome jeziku supostoje istoznačne riječi sport i šport. Prema njemačkome i austrijskome izgovoru primili smo riječ šport. Poslije je iz engleskoga preuzeta i riječ sport. Neki priručnici hrvatskoga jezika te riječi normativno izjednačuju, dok drugi daju normativnu prednost riječi šport. Stoga smatramo da je nepotrebno riječ šport u imenu ministarstva zamijeniti riječju sport", zaključuje Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Jezikoslovci pisali Milanoviću: Ne mijenjajte šport u sport
FOTO Čudo u Los Angelesu: Sve okolo je spaljena zemlja, ali ova kuća stoji netaknuta
"Čini se kao da je atomska bomba pala na ova područja. Ne očekujem dobre vijesti", rekao je lokalni šerif na konferenciji za medije
Skandal na pomolu: Hrvatska bi trebala igrati na terenu koji nosi ime po ratnom zločincu
Hrvatska je zbog njega u prosincu blokirala pristupne pregovore Crne Gore s Europskom unijom, a hrvatski vaterpolisti ondje ne igraju od 2021. godine, kada je bazen promijenio ime
Čeka se nova velika objava s Maksimira, Dinamo u noći zaključio posao s Talijanima
Dugo su na Maksimiru pregovarali s njegovim Cagliarijem. Otkup ugovora, nova posudba, bilo je tu sinje more kombinacija, a na kraju se iznašla ona dobitna
Planirate skijanje? Ovo su najbolja europska skijališta za svaki budžet
Dječja perspektiva mirovine: „Umirovljenik si kad tražiš naočale po kući, a na glavi su ti“
thekurcula , pa ko to vam Srbima želi ukrasti vaš srpski jezik . Pa mi samo želimo da taj svoj hrvatski jezik što više udaljimo od srpskog , poučeni stoljetnim iskustvom i nasiljem nad našim jezikom i suživotom u propalim državama.Kada ozdravite od tog vašeg velikosrpskog ludila, onda nam nebi bilo toliko važno da se naš lijepi hrvatski jezik što više razlikuje od srpskog.