Kolumna

Kako je Ingrid Antičević Marinović opet stradala 
u sudaru s engleskim

Foto: Patrik Macek/PIXSELL
Ingrid Antičević-Marinović
Foto: Pixsell
Instagram
Autor
Ivan Starčević
13.07.2014.
u 13:54
'Studio 4' objavio je novi biser sa saborske debate. Zastupnica I. Antičević Marinović objasnila je da se s engleskog prevodi tako da se ne prevode riječi koje ne znaš prevesti i da se pišu kako ih englezi izgovaraju
Pogledaj originalni članak

Vijesti iz kulture

Nedjelja, HRT 1, 23.20

Ne zna se gdje bismo drugdje na televiziji, osim u „Vijestima iz kulture“, saznali da je pjesniku Slavku Jendričku u Vrgorcu predana nagrada „Tin Ujević“. Da bismo provjerili je li to objavljeno u Dnevniku HRT-a, trebali bismo taj dnevnik u pola osam i gledati – što je užasan i beskoristan napor. Hvala „Vijestima iz kulture“ na kojima je Božidar Petrač, predsjednik Društva hrvatskih književnika koje dodjeljuje nagradu, mogao najaviti program rada, na kojima se glumac i profesor Joško Ševo mogao pohvaliti time da njegovi studenti recitiraju Ujevića i na kojima je nagrađeni Slavko Jendričko, dobitnik nagrade za svoju pjesničku zbirku „Evolucija ludila“, primljene na 24. manifestaciji „Tin u Vrgorcu“, mogao ovako zahvaliti: „Nagradu nisam očekivao, zbog toga mi je draža i radosnije sam je primio.“

VIJENAC

Izbavitelj

Ponedjeljak, HRT 1, 23.00

Odličan znanstvenofantastični film pokojnog Krste Papića iz 1975. godine o ljudima koji postaju štakori toliko je dobro oživio vječnu zebnju od ljudi koji žele porobiti društvenu zajednicu da u tadašnjoj atmosferi ideološkog terora nije mogao ostati neprepoznat kao napad na komunizam. Danas se svakome fućka za ideologiju, osim, naravno, Hrvatskoj televiziji koja nepokolebljivo s Papićevim „Izbaviteljem“ emitira masu čudačko-komunističkih filmova koji spadaju u kinoteku, na akademiju i slične specijalističke seanse, ali nikako ne na javnu televiziju. Prije dva dana izabrani novi ravnatelj programa g. Saša Runjić sigurno će prekinuti tu praksu, ako već nije tajno prisegnuo glavnom ravnatelju na nešto suprotno, a nije. Ako je, kako nam se sada čini, imenovan bez prisege, bio bi jedan od rijetkih, što bi svjedočilo o neredu u posljednjim danima ovakve Hrvatske u kojoj je sve moguće.

VIJENAC

Vijesti

Utorak, HRT 4, 11.00

Najveći preokret, dok HRT zahvalno šuti, nastao je u odnosu birokracije Hrvatskog Crvenog križa prema stanovnicima Rajeva Sela, Gunje, Strošinaca i ostalih poplavljenih mjesta. Do jučer oni su, zbog četiri tisuće kuna po glavi stanovnika, svi bili sumnjivi organizaciji naših humanitaraca koja je kod sebe, pod raznim izgovorima o nekompletnom popisu, držala 62 milijuna kuna što su ih darovali građani. Tek sinoć, poslije višetjednih javnih apela stradalnika, u Dnevniku 3 kod Tine Šimurine pojavio se predsjednik Josip Jelić i rekao da Crvenom križu ne trebaju kompletni popisi, dovoljno je predavati dijelove, ulicu po ulicu. Danas je ova birokratska revolucija tretirana kao nešto normalno, kad je u vijestima u 11 sati g. J. J. rekao da će novčanu pomoć dobiti i oni koji nemaju potvrdu o prebivalištu, a žive u poplavljenim kućama.

KAKTUS

DNEVNIK 3

Srijeda, HRT 1, 22.53

Urednica Tatjana Munižaba objavila je s Facebooka „pozdrav majstorima“ gospođe iz Velike Gorice. Ona stanuje ispod jednog od ona tri limena krova koje je odnijelo nevrijeme. Pošto se dan-dva vuklo po medijima da je sva ta tri krova prije četiri godine radio isti izvođač do kojeg se sada kao ne može doći, gđa Munižaba i jake snage pravdoljubivog HRT-a dovukle su zlog izvođača na telefon pa je optuženi g. Srećko Kovačić iznio svoju obranu: on i tvrtka u proteklih osamnaest godina izveli su 80% krovova u Velikoj Gorici. Nedostajao je još samo pozdrav gradonačelnicima Ivanu Šukeru, Toninu Piculi i novom g. Draženu Barišiću, što je odmah ispravljeno zumiranjem na Facebook-poruku građanke što je usred kiše ostala bez krova na glavom, koja glasi: „Pozdrav majstorima iz Poglavarstva koji angažiraju uvijek iste majstore, izvođače, nadzorne organe i prodavače starih dijelova novog krova… nadam se da mirno spavate.“

VIJENAC

Otvaranje dubrovačkih ljetnih igara

Četvrtak, HRT 1, 21.02

Po scenariju koji su napisali intendant Krešimir Dolenčić i dvije suradnice gledali smo savršenih tridesetak minuta programa otvaranja u kojem su na nepatetičan način sažeti svi naši najčešći jaki osjećaji koji se javljaju kad god se izgovori riječ Dubrovnik. Hrvatska toliko voli Dubrovnik da ovaj put čak ni HRT nije zaostao. Osim uobičajene tehničke pripomoći potrebne za izravni prijenos, ustanova se ovaj put istakla službenicom koja se zove Renata Margaretić Urlić i koja je znala govoriti, izgledati i ponašati se tako da kvaliteta njena uvodnog i odjavnog izravnog javljanja bude na razini Dolenčićeva posla. HRT je pun dvostrukih prezimena kao da smo u Čileu pa se nadamo da smo ispravno napisali ime ove povjesničarke umjetnosti i urednice u kulturnom programu. Osim nas gledatelja, trebao bi i HRT biti vječno zahvalan gđi Renati Margaretić Urlić na svemu što radi ova jedna od ukupno dvije-tri osobe u kulturnom programu zbog kojih vam nije neugodno kad ih gledate.

ČETIRI VIJENCA

Exkluziv tabloid

Petak, RTL TV, 12.43

Intervju sa Željkom Pervanom trajao je sedam minuta, ali je prošao u sekundi, valjda zato što je g. Pervan izuzetno drag i talentiran čovjek ne samo za nasmijanu voditeljicu koja je postavljala pitanja i uživala u odgovorima, naročito u tome da on ima četiri kćeri i da brkove i bradicu nije brijao otkako je snimao legendarni spot „Serbus“. Sedam minuta dobivaju mnogi pa je to valjda neka stručna procjena. Ona je netočna kao i sve stručne procjene temeljene ni na čemu, osim na naredbi stručnjaka, obično nekog izvanzemaljca koji je u Hrvatsku odnekud protjeran. Tih sedam minutica bilo je prekratko za poštovatelje njegova talenta, a predugo za one druge. Drugi put bismo molili ili za tri i pol minute ili za 14 minuta, tek toliko da vidimo što RTL-ova struka misli o Pervanovu talentu. Vjerojatno ga cijeni, nadamo se i financijski, jer sve je drugo prolazno.

TRI VIJENCA

Studio 4

Subota, HRT 4, 10.06

Jedini je „Studio 4“, ali i on skriveno i skraćeno, objavio biser s jučerašnje saborske debate. Zastupnica Ingrid Antičević Marinović pojavila se za govornicom i svima objasnila kako se prevodi: kad naiđeš na engleske riječi koje ne znaš prevesti, ostaviš ih u originalu i pišeš ih onako kako ih Englezi izgovaraju, npr. faktoring, što god to bilo. Prije godinu i pol gospođa je cijelom svijetu prevodila s hrvatskog na engleski i taj svoj nezaboravni govor pročitala sjedeći među mnogima u ogromnoj dvorani Europske unije. Sad je pomislila da je došlo vrijeme za njen drugi javni juriš na engleski jezik, no on se, napadnut iz suprotnog smjera, opet pokazao kao neosvojiva utvrda, otporna na njene lingvističke moći. Politički je gđa Marinović znatno ojačala, kao i svaki član Sabora: njezina pipl-mast-trast-as bio je pun internet i sve televizije. Sad nema ničega jer se od zaprepaštenja još nitko nije stigao pribrati.

DVA VIJENCA

>> Skup u Brezovici bio je još jedan politički i medijski promašaj SDP-a

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 64

Avatar franioprvi
franioprvi
14:08 13.07.2014.

Bruka nas po svijetu. Katastrofa. Basta !

Avatar žič
žič
14:15 13.07.2014.

teške ,,borbe,, vodi ingrid sa engleskim,nije mi jasno ako je tak,,pametna,,zakej rađe ne šuti,nadam se da ju više ne bumo gledali i slušali u novom sazivu sabora...

L0
luena 01
14:02 13.07.2014.

Ma nasa <Mare ne prestaje da nas zabavlja svojim neznanjem... a ca bi mi jadni od dosade da nje nema... :-))