Kolumna

Nije Balog jedini kojemu se na terenu priviđaju Francuzi

Foto: Reuters/PIXSELL (Ilustracija)
Nije Balog jedini kojemu se na terenu priviđaju Francuzi
17.06.2014.
u 14:00
Ako su televizijske kuće poslale lektore na burzu, mogle bi barem zaposliti Google
Pogledaj originalni članak

Zaradivši crveni karton u utakmici s Njemačkom, temperamenti Portugalac Pepe, za sunarodnjake Pèpi, postao je u ustima sportskog komentatora Stjepana Baloga Pepé.

Nije Balog jedini, hrvatski komentatori većinom ne uspijevaju pravilno naglasiti imena sportaša. Nogomet baš ne pratim, ali moj jadni muž godinama proživljava pravu agoniju za subotnjih poslijepodneva i nogometnih srijeda slušajući sve te svehrvatske naglasne fulance. A logike ni za lijek. Dok je Pepe ni kriv ni dužan zaradio naglasak na zadnjem slogu, legendarni Pelé ostao je u našem sportskom žargonu Pele s udarcem na prvom e. Kako? Zašto? Uzalud ovih dana na tv-ekranima pišu pravilni naglasci na prezimenima Gómez ili Sánchez, naši ih vrli sportski novinari i dalje čitaju kao da su Francuzi, Goméz ili Sanchéz, a naglaske na zadnjem slogu dobili su i Gonzáles ili Rodrígez.

Ne kažem da bi baš morali Christiana Ronalda izgovarati Krišćianu Ronaldu, kako ime svog najboljeg nogometaša čitaju Portugalci, ali zašto iz utakmice u utakmicu Premiershipa ili Lige prvaka sportski komentatori uporno pretvaraju Engleze u - Francuze? Lampard i Gerard tako postaju Lampárd i Gerárd. Nizozemac Robben postaje Robbén pa čak i Slovaku Škrtelu, koji jamačno ne vuče francusko porijeklo, velikodušno daruju francusko državljanstvo dodajući taj izdajnički apostrof na zadnjem slogu koji, tamo gdje ne treba biti, zvuči šik jedino onima koji nemaju pojma o jezicima. Ako TV kuće još zapošljavaju lektore, pitam se što oni rade. A ako su već svi poslani na burzu, izgovor bilo koje riječi danas se lako izgoogla na bilo kojem jeziku.

PLUS

B. Nađvinskom jer je Tonino Picula u njegovoj Hrvatskoj uživo najavio moguću kandidaturu za šefa SDP-a, naglasivši da bi u slučaju uspjeha bio i premijer.

MINUS

Fokus bi trebao ići odmah poslije Dnevnika, a ne nakon bezvremenskog dokumentarca, pogotovo kad mu je povod imenovanje novog ministra obrazovanja.

>> Katastrofa Portugala: Njemačka slavila s 4:0, Müller zabio tri gola!

JAMES GANDOLFINI

Bivša supruga je pomahnitala nakon razvoda! Nabrajala starlete s kojima ju je varao i seksualne devijacije u kojima je uživao

Sit javnog pranja prljava obiteljskog rublja, Gandolfini je samo kratko komentirao da u njenim navodima nema istine te da su braku presudili psihički problemi s kojima se odbijala suočiti. Ljubavnu sreću pronašao je u zagrljaju bivše manekenke Deborah Lin. Vjenčali su se u ljeto 2008. u njezinu rodnom Honoluluu, a kum im je bio glumčev sin. Nakon što su postali ponosni roditelji djevojčice Liliane Ruth, činilo se kako su se Gandolfiniju sve kockice posložile. Sudbina je, međutim, za njega imala drukčiji plan.

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 3

JC
john cream
14:46 17.06.2014.

puno bolje je kad se npr. ibanez iz dinama naglasi na prvom slogu pa se stekne dojam da je dečko iz banja luke...

MA
marelica
09:00 18.06.2014.

Ovo se ne odnosi samo na sportske komentatore, pogrešan naglasak je, valjda, nekakva moda u Hrvatskoj!

DU
Deleted user
10:03 12.08.2017.

A tek kad Blažičko 100 puta u prijenosu F1 zavapi ODVOZIO. Totalno nepismeno