Četrdeset devet osoba za sada je spašeno, a 42 su poginule u zrakoplovu koji se danas srušio pri slijetanju u sjeveroistočnoj Kini. Zrakoplov Henan Airlinesa nakon jednosatnog leta prilikom spuštanja je promašio pistu zračne luke Lindu u gradu Yichunu. U zrakoplovu je bio 91 putnik, među kojima i petero djece.
Zrakoplov je letio iz Harbina, glavnog grada provincije Heilongjiang, a srušio se u 22 sata i 10 minuta po lokalnom vremenu, javila je agencija Xinhua.
Potraga spasilačkih timova za preživjelima u zrakoplovu još uvijek traje. Avion se nakon rušenja zapalio, ali vatra je, prema navodima državnih medija, sada ugašena.
Preživjeli su odvezeni u lokalne bolnice, a prema informacijama zamjenika gradonačelnika Wanga Xuemeija među njima je troje u kritičnom stanju.
Zračna luka kod Yinchuna mala je luka koja se otvorila tek prošle godine.
Danas se srušio i zrakoplov u Nepalu. Poginulo je 14 ljudi – tri člana posade, pet nepalskih putnika, četiri Amerikanca, jedan Britanac i jedan Japanac – koji su se zaputili na planinarsku turu na Everest.
Zrakoplov se srušio južno od nepalske prijestolnice Katmandua. Zrakoplov se vraćao u Katmandu jer zbog loših vremenskih uvjeta nije uspio sletjeti na područje Everesta.
Neki svjedoci naveli su da se prije pada zrakoplova čula eksplozija. Činjenica je, međutim, da je u vrijeme pada zrakoplova vidljivost bila minimalna.
Ne razumijem zašto se piše:\"među toliko i toliko putnika bilo je i troje djece...\"Možda bi trebalo onda pisati:\"među toliko i toliko putnika i toliko djece bilo je i sedmero staraca?\" Ili možda bi se moglo:\"među 75 putnika bilo je i sedmero djece, i dvanaestoro staraca i tri trudnice, itd?\"