Svoju prvu pjesmu napisao je još u četvrtom razredu osnovne škole. Objavio ju je u varaždinskom lokalnom listu uz pomoć razrednika Jože Skoka. Taj književni povjesničar i dugogodišnji glavni urednik časopisa Radost prepoznao je u Željku Krznariću budućeg tekstopisca. “Trebao bi malo češće pisati”, rekao je tada dječaku koji danas iza sebe ima 500 uglazbljenih tekstova i 18 knjiga. A sada je u izdanju Croatia Recordsa izašla i CD-knjižica s njegovim stihovima posvećenima glavnom gradu. “Zagreb u pjesmi Željka Krznarića” sadrži deset pjesama koje su izabrali izvršni producenti Boris Zeljak i Ivanka Bičak, a nastajale su protekle tri godine.
– To nisu pjesme o Zagrebu kao cjelini, pisao sam o njegovim pojedinim dijelovima, o kuli Lotrščak i njezinu topu, uspinjači, Kaptolu s katedralom, o tramvaju broj 2... – govori Željko Krznarić, na čijem CD-u su i pjesme “Advent u Zagrebu”, “Majko Božja Kamenitih vrata”, “Zrinjevac”...
Otpjevali su ih svima poznati izvođači, poput Vladimira Kočiša Zeca, Borisa Babarovića, Kraljeva ulice, Pere Galića iz Opće opasnosti, Đuke Čaića, Luke Balvana, Mirka Švende Žige... A to je tek dio poznatih imena s kojima je Željko surađivao u svojoj karijeri. Glazbom se počeo baviti na nagovor prijatelja Vjekoslava Jutta, jednog od najpopularnijih hrvatskih pjevača šezdesetih godina. On ga je povezao s Đorđem Novkovićem, a već godinu dana poslije napisao je za Tomislava Ivčića “Neka, neka nek’ se zna”, koja se prodala u 600 tisuća primjeraka. Krznarić stoji i iza stihova pjesme Tonyja Cetinskog “Nek’ ti bude ljubav sva”, s kojom je pobijedio na Dori 1994., a iste godine dobio je i Porin za pjesmu “Uzalud vam trud svirači”, koje je napisao s Jasenkom Hourom.
Da će pjesma biti hit ili neće uvijek bi, kaže Krznarić, pogodila njegova supruga Vesnica. Cijelo vrijeme Krznarić je radio kao novinar i urednik na radijima i televiziji, a uvijek je stvarao emisije kojima je tema bio glavni grad. Zbog svog rada 2015. dobio je i Nagradu Grada Zagreba. Novim CD-om, koji su uglazbili Dragomir Herendić Dragianni, Pero Rogan i Dragan Spajić Gale, želio se odužiti gradu i postati dio njegove povijesti, a nada se da će sljedeće izdanje imati prijevod tekstova na engleski kako bi ih i turisti razumjeli te CD ponijeli sa sobom kao suvenir.
VIDEO UB40 na zagrebačkom Adventu:
svaka čast!!! ajd onda svojim stihovima opjevajte remetinec i matana mikija za nas purgere!?