Skandal zbog Nagrade mlade kritike

Kome je bio sporan književnik Semezdin Mehmedinović?

Foto: Davorin Visnjic/PIXSELL
Foto: Matija Habljak/PIXSELL
Zagreb: Okrugli stol "Postpandemijski svijet"
Foto: Davorin Visnjic/PIXSELL
VL
Autor
Denis Derk
25.06.2021.
u 09:52
Na društvenim mrežama već tjednima traju polemike oko nove Nagrade mlade kritike, projekta čiji je cilj bio srednjoškolcima pokloniti 200 knjiga suvremenih pisaca kako bi izabrali najbolju knjigu. No, projekt je zapeo već na prvom zavoju...
Pogledaj originalni članak

Već nekoliko tjedana na društvenim mrežama vodi se burna prepiska oko projekta Nagrada mlade kritike. U tom projektu čiji je cilj bio pokloniti srednjoškolcima 200 knjiga suvremenih pisaca kako bi izabrali najbolju knjigu, izmijenjena su dva žirija, a sve zato jer je među pet odabranih autora prvi žiri uključio i bosansko-hercegovačkog pisca Semezdina Mehmedinovića, što je izazvalo niz reakcija. Što se desilo s projektom iza kojeg stoji zagrebački Institut za promicanje čitanja, pitamo književnicu Đurđicu Čilić, predsjednicu prvog žirija.

_ Na prvom sastanku s organizatorima Nagrade, koji su nas odabrali za članove žirija, pitali smo možemo li za naš odabir uzimati u obzir i autore poput Semezdina Mehmedinovića i Miljenka Jergovića s obzirom na njihovo bosansko porijeklo. Dobili smo jasan potvrdan odgovor. Organizatorica Nagrade Ivana Ljevak bila je na svim našim sastancima i znala je cijelo vrijeme da je Mehmedinović jedan od favorita žirija. Kad smo ga odabrali, uz još četvoro drugih autora ona je o tome osobno informirala i autore i njihove izdavače. Nekoliko dana kasnije mi u žiriju smo obaviješteni da među naših pet odabranih autora nije Mehmedinović, nego Ante Zlatko Stolica. Tad sam napustila žiri _ veli Đurđica Čilić kojoj se pridružilo i četvoro kolega. U javnosti se spominjalo da je Mehmedinović sa romanom "Me'med, crvena bandana i pahuljica" čije je prvo izdanje objavila zagrebačka Fraktura bio sporan Ministarstvu kulture i medija.  

_ Riječ je o projektu Instituta za promicanje čitanja koji je taj projekt prijavio za financiranje te od Ministarstva kulture i medija u okviru Godine čitanja dobio potporu u iznosu od 200.000 kuna. Predstavnici Instituta odabrali su koordinatorice projekta, članove stručnog povjerenstva i kriterije po kojima će se birati djela među kojima će, po sudu „mladih kritičara“ tj. srednjoškolskih učenika, biti odabrano najbolje. Kriteriji koje je predložio prijavitelj uključivali su: pet nominiranih naslova suvremenih, živućih, hrvatskih pisaca čije je djelo objavljeno na hrvatskom jeziku i prvo izdanje kod hrvatskog izdavača _ objašnjavaju iz Ministarstva kulture.

_ Ministarstvo je prihvatilo financirati ovaj projekt upravo zbog promicanja čitanja hrvatskih suvremenih autora čija djela prema kurikulumu nemaju priliku čitati učenici u srednjim školama. Nije istina da je Ministarstvo bilo protiv odabira bilo kojeg autora. Nitko iz Ministarstva nije odlučivao o djelima koja će biti predložena „mladim kritičarima“ za čitanje, a kamoli zabranjivao pojedina djela. Prijepor se dogodio unutar tima koji je provodio projekt, jer je u uži izbor uključeno djelo koje nije napisano na hrvatskom jeziku, što je bio jedan od kriterija koji su definirali predlagatelji projekta, a ne Ministarstvo. Naime, jednu od odabranih knjiga napisao je autor iz Bosne i Hercegovine na bosanskom jeziku. Naglašavamo da je tu knjigu izdao hrvatski izdavač koji za svoj izdavački portfelj, a koji uključuje i autore izvan hrvatskog govornog područja redovito dobiva potporu Ministarstva. U Ministarstvu je održan sastanak nakon što su nastali prijepori unutar tima, i to na traženje predsjednice Povjerenstva i predstavnice Instituta. Na tom sastanku izneseni su različiti argumenti, a mi smo apelirali na sve uključene u projekt da između sebe nađu rješenje prijepora u interesu mladih čitatelja, ali smo isto tako istaknuli da će se prihvatiti bilo koja odluka koju donesu članovi Povjerenstva u skladu s već postojećim kriterijima natječaja. Članovi Povjerenstva na sastanku nisu ministricu obavijestili da će dati ostavke na svoj mandat. O njihovoj ostavci, formiranju novog povjerenstva i daljnjem razvoju situacije saznali smo naknadno _ ističu u Ministarstvu kojem je Institut najavio mogućnost odustajanja od projekta.

_ Nadamo se da do toga neće doći jer je projekt kvalitetno osmišljen i trebao bi obuhvatiti više od dvjesto učenika i desetak profesora koji su se s veseljem uključili u čitanje i aktivno promišljanje suvremene hrvatske književnosti. Uz to, organizatori su nas izvijestili da su članovima i jednog i drugog Povjerenstva isplaćeni honorari. U slučaju izostanka realizacije pojavit će se ozbiljan problem pravdanja sredstava _ tvrde u Ministarstvu. A što vele u Institutu za promicanje čitanja?

_ Nagrada mlade kritike oslanja se na norvešku nagradu Ungdommens kritikerpris. Udruga je odabrala žiri sastavljen od stručnjaka. Tijekom žiriranja došlo je do proceduralne pogreške: nisu se poštivale propozicije projekta u kojima stoji da će učenici čitati naslove pet knjiga suvremenih hrvatskih pisaca, pisanih na hrvatskom jeziku i objavljenih prvi put kod hrvatskih nakladnika. Pokretač projekta za tu je pogrešku preuzeo potpunu odgovornost, no pokušalo se pronaći alternativno rješenje jer je projekt bio u potpunosti pripremljen. Žiri je, ipak, odlučio istupiti iz projekta. Nakon toga oformljen je novi žiri da bi se nastavilo s projektom. No, nagrada je zaustavljena _ izjavila je Ivana Ljevak iz Instituta. A da li je istina da je Ministarstvo utjecalo na popis književnih djela?

_ Ministarstvo nije ni na koji način izabiralo ili izbacivalo naslove niti mijenjalo odluku žirija. Prvi je sastanak s ministricom održan na traženje predsjednice prvog žirija, a na drugom se nastojalo doći do rješenja, nastaviti projekt i ne zaboraviti 200 učenika i njihove nastavnike. Nažalost, došlo je do neslaganja u tumačenju propozicija projekta i naknadne reakcije su priču oko projekta odvele u sasvim drugom, neželjenom smjeru. Izabran je novi stručni žiri koji je savjesno i stručno odabrao autore i knjige. Po izboru naslova i autora, žiri i novoizabrani autori bili su kontinuirano pod pritiskom koji se odvijao preko društvenih mreža, što je otežalo rad žirija i potaknulo neke od članova žirija i izabranih autora da se zahvale i odustanu od sudjelovanja u Nagradi. Nakon ovakvog razvoja situacije, Institutu je preostalo jedino donijeti odluku o zaustavljanju projekta _ veli Ivana Ljevak. 

_ Izražavamo žaljenje zbog nesporazuma i problema koji su nastali, a osobito nam je žao što je ime autora Semezdina Mehmedinovića u konstruiranju i naknadim interpretacijama, koje su u najmanju ruku netočne i krivotvore elementarne činjenice, iskorišteno na iznimno neugodan način. Pokretačima projekta ni na koji način nije bila namjera omalovažiti ili diskriminirati bilo koga po bilo kojoj osnovi. Iskreno vjerujemo da je u prvom planu trebala ostati ideja da srednjoškolci čitaju i vrednuju izabrane knjige hrvatskih autora _ tvrdi Ivana Ljevak.

VIŠE OD 20% TERITORIJA POD OKUPACIJOM

Kakav je danas život u Ukrajini: Kafići oko Majdana su puni, ovdje nikad ne bi pomislili da se nalazite u zemlji u ratu

Današnja obična kijevska trgovina prehrambenim proizvodima izgleda ponegdje čak i impresivnije nego u bilo kojoj susjednoj zemlji. Istovremeno, industrija i energetika su uništeni, deseci gradova i stotine sela su potpuno uništeni ili teško oštećeni, a ekonomija opstaje zahvaljujući zapadnoj financijskoj pomoći. Ipak, prema posljednjim anketama, 88% građana vjeruje i dalje u pobjedu i ne želi nikakve kompromise

Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.