Pipi Duga Čarapa, svojeglava i hrabra djevojčica koja je svojim pustolovinama osvojila djecu diljem svijeta, svijeta osvojila, u novom će izdanju biti drugačija, odnosno – cenzurirana. Riječ je o dvije scene iz serijala snimljenog 1969. o Pipi koji su u vrijeme dok je autorica Astrid Lundgren pisala djelo, bile svakidašnje, a danas se smatraju uvredljivim. U jednoj od scena Pipi naziva svoga oca "kraljem crnaca", koristeći švedski naziv koji se danas doživljava kao blaćenje, piše New York Times.
Pipi Duga Čarapa objavljena je 1945. godine kada je osvojila svijet svojim neuparenim čarapama, pjegicama i dvjema crvenim kečkama koje joj strše iznad glave. Neobuzdana, zaigrana, snažna i tvrdoglava djevojčica postala je idol generacijama djece koji su čitali knjigu što se prevela na 65 jezika diljem svijeta.
U Švedskoj, Pipi nije samo to: ona je nacionalno blago utjelovljeno u društveni duh koji promiče jednakost. Kada je Švedska nacionalna televezija prošle jeseni objavila da će preurediti dvije scene iz serijala, digla se velika prašina.
Čak su i nasljednici Astrid Lindgren koja je preminula 2002. izajvili da promjena poštuje duh autorice koja nikoga nije željela uvrijediti te je i sama 1970. godine izajvila da je termin "crnci" zastario.
Međutim, javno mnijenje, razni kolumnisti i anketirani Šveđani na facebookovoj anketi najveće švedske dnevne novine protivili su se reviziji ujedno optužujući nacionalnu televiziju za "politički korektnu cenzuru".
>> 'Pipi Duga Čarapa' pijana udarila tri automobila u Los Angelesu