Mnogi se čitatelji ovog ljeta s pravom žale na previsoke cijene pojedinih artikala na Jadranu, no ima i onih koji su nakon pogleda na menije pojedinih restorana očima preokretali iz posve drugog razloga. Njih su šokirali nepismenost i pravopisne pogreške, a jedan od takvih slučajeva zabilježio je i naš čitatelj na Pagu.
– U jednom restoranu na Zrću, napravili su veliku pogrešku, ali izgleda da nikoga nije briga. Osim sitnih pravopisnih pogrešaka, poput Kuhano povrče (umjesto povrće) i Pomesfrites (umjesto Pommes frites ili Prženi krumpirići) ističu se velike pogreške Pečeni krompir, Pire krompir i Blitva-krompir. Naravno da je hrvatska riječ krumpir, a krompir se govori negdje drugdje – dojavio nam je čitatelj Ivan M.
Na vodičkoj rivi, također, stoji znak s pravopisnom greškom.
- Na vodičkoj šetnici naišli smo na menu sa posebnom ponudom: free wi fe - dojavio nam je čitatelj Davor M.
>>Imate li sličnih primjera šaljite nam na mail javi@vecernji.net