U BRAKU SA STRANCEM

''Prije će dobiti na lotu nego stalni boravak u Hrvatskoj''

Foto: Gordan Jakuš/PIXSELL
''Prije će dobiti na lotu nego stalni boravak u Hrvatskoj''
10.01.2012.
u 12:00
Iako je već sedmu godinu u Hrvatskoj, u braku s Hrvaticom ima i dijete, John Dollard još uvijek vodi borbu s propisima o znanju jezika za stranca i živi – privremeno.
Pogledaj originalni članak

– Priča o strancima u Hrvatskoj puna je nelogičnosti, nepravde i apsurda hrvatskih zakona koji su valjda jedini tako posebni u odnosu na zakone u ostatku svijeta – kaže Zagrepčanka Karolina Dollard, koja sa suprugom Johnom, Amerikancem, polako posustaje u višegodišnjoj borbi s hrvatskom administracijom. Iscrpila ih je želja da ishode stalni boravak u Hrvatskoj za Johna, što je preduvjet za dobivanje posla, jer četveročlana obitelj iz Čučerja više ne može preživljavati s Karolininom plaćom učiteljice u markuševačkoj osnovnoj školi.

Od chata do braka

Upoznali su se “chatajući” na internetu 2002., a u Hrvatsku je stigao 2005., kada je rođen i sin Kai Vedran. Iste je godine John, inače informatičar, MUP-u predao zahtjev za privremeni boravak nadajući se da će za tri godine po vrijedećem zakonu dobiti stalni boravak.

– Tada nismo znali da će to biti jednako teško kao i dobiti sedmicu na lotu. Nakon tri godine promijenio se zakon i u Hrvatskoj je trebalo biti najmanje pet godina. Službenica u Odjelu za strance MUP-a rekla je da John položi jedan semestar hrvatskog jezika i dozvola za stalni boravak je njegova – kaže 36-godišnja Karolina, koja je sa suprugom upućena na Croaticum, Centar za hrvatski jezik pri Filozofskom fakultetu u Zagrebu – jedini takve vrste u Hrvatskoj. I tako je prošlog ljeta John upisao školu, uplatio 400 eura u kunskoj protuvrijednosti i za pet tjedana dobio diplomu za završeni 1A stupanj.

– Odmah smo sretni predali papire za stalni boravak, no službenica u MUP-u bila je sumnjičava u vezi s diplomom. Na njoj nije pisalo da John “poznaje hrvatski jezik i latinično pismo”, kako je formulirano u zakonu i oni se te rečenice drže kao pijan plota. Tražila je od nas da se vratimo na Filozofski i tražimo potvrdu na kojoj bi pisala ta formulacija. Tada smo doznali pravu istinu – kaže Karolina Dollard.

Takva potvrda, dakako, postoji, a da bi se došlo do nje, potrebno je završiti najmanje 2A stupanj, potrošiti najmanje 1920 eura (tri semestra po 600 eura i ispit od 120 eura, ako si sretnik pa prođeš otprve), vremenski potrošiti barem dvije godine. U to sve treba ubrojiti i dva puta po 4800 kn zdravstvenog osiguranja, dva puta po 550 kn za produljenje statusa privremenog boravka i barem 200 kn po godini za dodatnu dokumentaciju i državne takse. Ukupno, trošak za te dvije godine, da bi stranac ovdje legalno ostao i položio jezik, iznosi 25.120 kuna.

– Pogađate, nije nam odobren stalni boravak. Najprije smo ga morali sami obustaviti, izjavom kod javnog bilježnika koja stoji 80 kuna, te dostaviti na MUP. A kad je stigla odbijenica za boravak, platili smo još 50 kn državnih biljega za to. Nakon svega, zaključili smo da boravak u svrhu spajanja obitelji ne možeš dobiti a da ti MUP prethodno ne uništi tu istu obitelj, emocionalno i financijski. Njima obitelj nije sveta. Sveti su im samo dokumenti i puno kuna. Zanima nas zašto Croaticum pri Filozofskom fakultetu ima monopol nad polaganjem ispita hrvatskog jezika za strance, i to po nimalo pristupačnoj cijeni? I zašto nije dovoljan 1 A stupanj jezika, niži početni, za trajni boravak? Da John traži državljanstvo, shvatila bih takve visoke kriterije – kaže Karolina.

Kroz sve godine druženja na hodnicima MUP-a obitelj Dollard susrela je mnoštvo stranaca u sličnoj nevolji. Stekli su i nova prijateljstva i poznanstva sa stranim državljanima koji također ne mogu ishoditi papire za sretan ostanak sa svojim obiteljima. Jedni drugima pružaju utjehu.

– Ovaj problem je velik, zakon je loš i iskreno se nadam da će se mijenjati. Svuda u svijetu dovoljan je vjenčani list da bi se ostvarila prava poput boravka ili zdravstvenog osiguranja, samo se kod nas traži savršeno znanje jezika – kaže John, koji je stotinu puta poželio s obitelji preseliti se u SAD, ali imaju jedan dobar razlog da to ne učine.

Jalov sustav

Naime, Karolina iz prvog braka ima 11-godišnjeg sina Kristijana kojega ne žele odvojiti od oca, a u svojoj obitelji žele zadržati zdrave odnose. Hrvatska birokracija, na žalost, u tome im može samo odmoći.

– Volim Hrvatsku, volim hrvatske ljude jer to su dobri ljudi, ali sustav je jalov. Sustav nije prijateljski u ovoj zemlji koja se izjašnjava većinski katoličkom, pa time i propagira obiteljske vrijednosti. Nadam se da će ulaskom u EU doći bolji dani i za nas, strance u Hrvatskoj – zaključio je John Dollard koji će, da prehrani svoju obitelj, potražiti posao DJ-a na crno, jer drukčije ne ide.

Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 56

ST
starsandstripes
15:43 10.01.2012.

worldwizards vjeruj mi takve zvijezde koje si nabrojio ne zanima hr drzavljanstvo mi smo treca liga kosarke i nogometa i takve kupujemo jer su za nas prva liga

Avatar Bell940
Bell940
12:26 10.01.2012.

glavno da se kriminalcima dijele pasoši šakom i kapom, sramota birokraciju treba pojednostaviti, kad uđemo u EU, (ako), budu nam se dotepli svakakvi probisvjeti, pa kaj glumiju ovi iz useljeništva, biće da su si samodopadni bogovo

CH
chemica
14:01 10.01.2012.

Bosancima nije potrebna ni 1A razina znanja HRVATSKOG jezika. Dovoljan je rođo u muriji i eto im domovnice. Bolan, stalni boravak, a što ti je to?