Gdje se u gradu može uživati u umjetnosti, koja su to skrivena igrališta za djecu, gdje se u urbanoj džungli kriju zelene oaze ili, pak, gdje su mjesta na kojima svi koji tek dođu u grad mogu upoznati pregršt kreativnih ljudi... Neka su to od pitanja čije odgovore krije novi alternativni vodič za Zagreb – “Izgubljeni u Zagrebu”. Posebnost vodiča je i u tome što je riječ o trojezičnom vodiču napisanom na hrvatskom, engleskom i – arapskom.
Preko vodiča do asimilacije
Vodič je, zapravo, nastao u okviru projekta “Magic Carpets” kojem je cilj umjetničkim rezidencijama, radionicama, izložbama i sl. potaknuti međukulturalni dijalog između 13 europskih država. Zbog toga se može promatrati i kao umjetnička knjiga s obzirom na to da je potpisuje danska umjetnica Maj Horn koja je u suradnji s organizacijom Lab 852, lokalnim umjetnicima među kojima su Tin Dožić i Niko Mihaljević te tražiteljima azila iznjedrila “Izgubljeni u Zagrebu”. Izdavanju vodiča pomogli su i fondovi organizacije Creative Europe, Ministarstva kulture RH, Gradskog ureda za kulturu te Danish Arts Foundationa. Besplatan je i bit će dostupan u gradskim knjižnicama.
– Tijekom svoje rezidencije u Zagrebu bavila sam se mapiranjem skrivenih ekonomskih slojeva zajedno s lokalnim umjetnicima i migrantima koji odsjedaju u bivšem hotelu Porin. Imali smo tri umjetničke šetnje i tri radionice nakon čega smo dobili konačan proizvod – govori Maj Horn. Vodič je podijeljen u šest tematskih cjelina, a to su mjesta za druženje, mjesta za doživljaj umjetnosti, moda, mjesta za djecu, zelena područja i planina Medvednica te tržnice.
– Svoja omiljena mjesta u gradu koja bi voljeli podijeliti s drugim ljudima svi koji su sudjelovali u stvaranju vodiča birali su proizvoljno. Zanimljivo je što su autori osobe različitih profila pa vidimo kako grad vidi taksist iz Bagdada kojemu je Zagreb postao dom, kako ga vidi pjesnik, a kako kuharica ili, pak, netko od lokalnih umjetnika – govori danska umjetnica.
Knjiga je proces, ne rezultat
Stvaranje vodiča poslužilo je Horn u njezinu bavljenju socijalnom umjetnošću, a tražiteljima azila, pak, sudjelovanje na projektu značilo je važan korak u procesu asimilacije.
– Vodič je na arapskom upravo zato što je većini koautora to materinski jezik, a ujedno je i riječ o prvom vodiču za Zagreb na arapskom jeziku – govori Marija Kamber, umjetnica i asistentica na projektima u kulturi za Lab 852. Alternativni vodič “Izgubljeni u Zagrebu” posvećen je svima koji u gradu žele uživati na svakodnevnim, neizvikanim, skrivenim, a opet lijepim i, k tome, besplatnim ili iznimno povoljnim mjestima. Tako se, recimo, u vodiču ističu Galerija Garaža Kamba, Galerija Prozori ili kino Europa kao mjesta na kojima se može uživati u umjetnosti, dok su Svačka u blizini Mažuranca ili Dubravkin put okarakterizirani kao mjesta savršena za klince.
– Pored svega što ova publikacija jest, ona je i svjedok trenutačnoga stanja Zagreba, a svakako nam je cilj potaknuti ne samo tražitelje azila nego i domaće stanovnike da se više uključe u život grada – poručuju autorice. Tako se knjiga ne treba shvatiti, objašnjava Kamber, kao rezultat, nego kao proces tijekom kojega svatko od stanovnika Zagreba oblikuje grad.
Pogledajte video: Ovako će izgledati rekonstruirani zagrebački rotor
Na arapskom tako da snage islamske invazije lakše osvoje Zagreb?