ZDRAVKO ČOLIĆ Popularni sarajevski pjevač i "umirovljeni" veliki zavodnik stiže na Šalatu potkraj rujna

I danas plačem zbog ljubavnih rastanaka

ekr-colic-txt.jpg
import
19.04.2007.
u 09:39

Idući mjeseci bit će u znaku nekadašnje velike pjevačke zvijezde Zdravka Čolića. Ne samo da je u svim zemljama bivše Jugoslavije objavio novi album "Zavičaj" nego priprema i velike koncerte u svim velikim gradovima na tom prostoru. Žene će opet vrištati, a muškarci će, čini se, i suzu pustiti jer Čola ima novu pjesmu u kojoj će se, kaže, mnogi od njih pronaći. Iako je godinama slovio kao najveći zavodnik, u međuvremenu se smirio i posvetio obitelji. Tijekom razgovora nije se zaboravio javiti supruzi Aleksandri u Beograd kako bi provjerio kako su njegove djevojčice, a istovremeno se sa smiješkom prisjećao svoje burne prošlosti i najvećih glazbenih uspjeha.

EKRAN: Hoće li na Šalati uza sve vaše prijatelje, prijateljice, bivše ljubavi koje uvijek častite ulaznicama biti mjesta i za "običnu" publiku?
ČOLIĆ: Prijateljstva su nešto neraskidivo, nešto najljepše i za prijatelje uvijek mora biti dosta ulaznica. Kad smo prije sedam godina pripremali koncert na Marakani, pričalo se: "Evo, Čola je napravio jedan koncert za publiku, a sada još mora imati jedan za prijatelje". A u Zagrebu nemam ništa manje prijatelja nego u Sarajevu ili Beogradu.

EKRAN: Prvi koncert u sklopu turneje održat će se u Beogradu, na Marakani...
ČOLIĆ: Taj koncert 23. lipnja bit će jedan od velikih. U Hrvatskoj bih osim u Zagrebu volio nastupiti u Osijeku, Splitu i Puli u kojoj sam prije nekoliko godina morao prekinuti koncert zbog nevremena. Nastup u Splitu velika mi je želja. Imam i tamo dosta prijatelja, a mislim da ni ja Splićanima nisam mrzak. Osobito se radujem sarajevskom koncertu koji će biti 15. rujna na stadionu Koševo. Najveća trema uvijek me trese u Sarajevu. Ipak je to moj rodni grad i tamo osjećam veliku moralnu odgovornost. To moja raja, a oni su kritičari posebnoga kova, oduvijek su vrlo strogi.

EKRAN: Spominju vas kao jednog od rijetkih s područja bivše Jugoslavije koji je danas baš svugdje dobrodošao.
ČOLIĆ: Nisam čovjek koji ulazi u nacionalne i političke vode. Ta moja neutralnost nije taktika, nego je to dio moje osobnosti koja je takva kakva jest. Ne pjevam pjesme koje imaju takav sadržaj, za razliku od nekih mojih kolega u Srbiji, BiH, Hrvatskoj. Pjevam većinom ljubavne i vesele pjesme. Ljudi se na koncertu trebaju opustiti i slušati pjesme koje ih vesele ili koje ih emotivno vraćaju u neku ljubav, a ne da ih nadražuju u nekom nacionalnom ili patriotskom smislu. Čovjek mora biti pametan i živjeti svoj život. Zamislite kad bih ja sada, nakon toliko godina, zbog neke političke priče upropastio ono na što se moje publika naviknula. To bi ljude razočaralo, bila bi to najveća nesreća za mene samog.



EKRAN: Je li istina da muškarci masovno plaču na pjesmu "Kao moja mati" koju je napisao Dino Merlin?

ČOLIĆ: Svi koji su pogođeni tom pjesmom mogu slobodno pustiti suzu. Za to i služe pjesme i tu ne priznajem nikakav muški ego. Osobno puštam suzu i zbog manje važnih stvari. Kad sam bio mali, plakao sam, a i sada plačem, gledajući tužan film, zbog ljubavnog rastanka nakona kojega nema povratka... Ima mnogo ljudi koji su u životu izgubili majku ili oca pa se u toj pjesmi mogu pronaći.

EKRAN: U čemu je čar miksanja novog materijala u inozemstvu?
ČOLIĆ: Kad pripremaš neki ozbiljan projekt, dobro je otići nekamo van i jednu fazu posla tamo odraditi kako bi on dobio neki drugi duh, kako bi neki drugi miris ušao u taj proizvod. Ovaj put bili smo u studiju Petera Gabriela u mjestu Box nedaleko od Londona. Atmosfera je bila prava međunarodna glazbenička, u nekoj internatskoj varijanti.

EKRAN: Sve su rjeđe pjesme koje postaju veliki hitovi. Je li uopće danas moguće nadmašiti pjesme iz prošlosti i napraviti veliki hit?
ČOLIĆ: Teško je izmisliti nešto novo i nešto za što možeš jamčiti da će biti veliki hit. U posljednje vrijeme radim na sljedeći način  napravim album s nekim veselim pjesmama koje će proći na tržištu, koje će biti aktualne i za širu publiku, a dio pjesama pokušavam napraviti tako da traju dulje vrijeme. To je nekakva kombinacija koju, na žalost, moramo primijeniti na istom CD-u. Kad snimate komercijalnu ploču, ona jednostavno mora imati svoje zakonitosti.

EKRAN: Mislite li da i Peter Gabriel pristaje na kompromise?
ČOLIĆ: Svi mi glazbenici imamo taj pristup. No, on je ipak u boljoj poziciji jer ima cijeli svijet kao tržište, a mi smo ograničeni na određeno govorno područje koje je mnogo manje. Mi na mnogo manjem tržištu moramo pomiriti različite ukuse. Za Amerikance ili Engleze stvari su ipak dosta različite. Njih može slušati i Kinez i Japanac.

EKRAN: Vašu je karijeru obilježila i suradnja s eminentnim kantautorima poput Balaševića i Dedića.
ČOLIĆ: Ma, CD bez Arsena jednostavno mi nije dovoljno maštovit. Ipak je on čovjek koji je svojim senzibilitetom i riječju potreban na mnogim pločama, pa i na mojoj. Bez obzira na to koliko me on voli kao čovjeka, kad ne bi bila riječ o nečemu što se njemu sviđa, ne bi bilo tog novca koji bi ga natjerao da surađujemo.


Druženje s Gabrielom

EKRAN: Jeste li tijekom miksanja albuma u studiju upoznali i njegova slavnog vlasnika Petera Gabriela? O čemu ste razgovarali?
ČOLIĆ: Peter Gabriel povremeno bi se pojavio pa smo se s njim slikali, a pomalo smo se i družili i razgovarali o svemu i svačemu. Zanimalo ga je što mi mislimo o glazbi i kakav je naš pogled na svijet. A mi smo njega, kao pravog globalista, upitali što on misli o tome kamo ide svijet, u kojem smjeru, što će biti s nama i hoćemo li preživjeti kao civilizacija. Ipak je on tip sklon velikom razmišljanju, a njegova glazba dosta je opsežna i mnogi je cijene.

Želite prijaviti greške?