Erim Bešić docent je na zagrebačkom Farmaceutsko-biokemisjkom fakultetu, a njegove objave na društvenim mrežama o Zagrebu i Zagrepčanima nasmijavaju mnoge. Piše humorne tekstove, iza sebe ih ima oko 300, a dio njih objavljuje na portalu Zagreb.info. Posebno je zanimljiv tekst o pozdravu, konkretno onom kojem gotovo svi koristimo "bok", odnosno brojnim njegovim inačicama. Pa, vrijeme je da otkrijete što vaš pozdrav govori o vama!
Teorija “bokova”
1. BOK – Jedan je “bok” iznimno rijedak pozdrav jer smrzava hladnoćom. Obično se upućuje mladom susjedu u liftu. Odzdrav: Kratki “bok”.
2. BOK BOK – Dva su “boka” najčešći bokozdrav. Za razliku od jednog “boka”, dvobok odiše neskrivenom simpatijom (dvobok popraćen osmijehom) ili poštovanjem (osmijeha lišen dvobok) prema bokouputitelju. Odzdrav: Samo jedan “bok”. Na dva se “boka” nikad ne odzdravlja istom mjerom.
3. BOK BOK BOK – Trobok se upućuje kad najčešće zbog zamišljenosti tek u zadnji čas trobokodzdravitelj primijeti da ga je netko boknuo. Trobok je ustvari svojevrsna sorry-što-te-pozdravljam-u-zadnji-čas isprika. Trobok je po svojoj prirodi strogo odzdrav i ni u kojoj situaciji ne može biti pozdrav.
4. AJ BOK (pozdrav pri naglom odlasku) – “Aj, bok” dijelom je upućen i samome sebi sa značenjem “sad stvarno moram ići”. Van Zagreba “aj bok” moguć je i kao pozdrav, kao primjerice u Slavoniji. Odzdrav: “Bok” ili “aj bok”.
5. EJ, BOK – “Ej, bok” ekvivalentan je bosanskom izrazu bujrum (izvolite). Upućuje se kada se nekoga čekajući dočeka te stoga ne sadrži iznenađenje u bokozdravu. “Zvučno zamišljanje” ovog pozdrava sadrži točku nakon “ej”: “Ej. Bok.” Odzdrav: “Bok, ljudi” (za mnoštvo) ili “bok, XY” (za pojedinca, vidi točku 8.)
6. EEEEJ, BOK – Za razliku od “Ej, bok”, “Eeeej, bok” s dugim “e” pozdrav je ili odzdrav kojim se iskazuje veliko i ugodno iznenađenje nailaskom na osobu kojoj je “Eeeej, bok” upućen.
7. BOKIĆ – Deminutiv boka prisutan je samo u žena ili u pisanom obliku. Iza “bokića” po automatizmu se iščitavaju i nevidljiva “vidimo se/čujemo se” slova”.
8. BOK, XY (nakon boka slijedi ime ili nadimak osobe kojoj je upućen bok, npr. “Bok, Dugi”) – Najčešće je pozdrav iako može biti i odzdrav (vidi točku 5). Kao pozdrav “bok, XY” potpuno je ekvivalentan “bok boku”. Odzdrav: Samo jedan bok. Nikako se na “bok, XY” ne smije odzdraviti istom mjerom (“bok, YX”) jer to onda podsjeća na američko ulizivačko pozdravljanje voditelja vijesti CNN-a i izvjestitelja s terena.
9. O, BOK – “O, bok” se upućuje kao odzdrav lažnog iznenađenja u situaciji kad se više ne može namjerno izbjegavati kontakt s nekim smarateljem koji vas, trkajući, bokne. “O, bok” najčešće je prisutan u vozilima gradskog prijevoza.
10. BoOoK – Pjevajući “BoOoK” najčešći je bok-pozdrav koji najčešće upućuju žene jedna drugoj iako ne mora biti spolno isključiv. “O” u “BoOoKu” najprije “raste”, pa “pada” približavanjem slovu “K”. Obično izražava simpatiju prema boOokouputitelju kojeg se dulje vrijeme poznaje. Odzdrav: Na “BoOok” se odzdravlja istom mjerom, dakle, “BoOokom”.
Ovaj čovjek na zagrebačkom Cvjetnom trgu kestene prodaje već 47 godina:
Koja hrpa bedastoca... zagrebacki “Bok”, nema blage veze sa izvedenicama koje izviru iz starih pozdrava “Bog te blagoslovio” ili “Bog s tobom” i koje se koriste u drugim regijama Hrvatske. Zagrebacki “bok” je iskrivljena i skracena varijanta austrijskog pozdrava “ Mein Bücken”, a koji doslovno znaci “moj naklon”, i koji su najvise koristili trgovci u vrijeme austrougarske kad im je musterija usla u ducan. U Zagrebu stariji purgeri i dan danas koriste ”moj naklon, suseda...” ili stariju verziju “klanjam se, kissdihand...”. A buduci je zagrebacki govor pun iskrivljenih germanizama, tako je i ”Mein Bücken” prvo postao “majn bokn”, a na kraju samo “bokn” i konacno - bok. Sa kratkim, zvonkim i ostrim “k” koji se sasvim drukcije izgovara nego npr. u Slavoniji, gdje ces na kraju cuti vise ”g” nego “k”.