Lionel Messi na korak je do ulaska u rječnik standardnog španjolskog jezika! El Mundo Deportivo donosi kako je ideja potekla od Pepsija te kako ima za cilj da se u španjolski rječnik uvede pridjev koji označava ono što Messi predstavlja na terenu.
Prijedloga je bilo mnogo, a pobijedila je riječ \"inmessionante\", što bi u prijevodu značilo \"mesijevski\". Pobjednički termin odabrao je izbornik Argentine Alejandro Sabella. Ukoliko španjolske jezične institucije usvoje prijedlog, u riječniku bi uz riječ \"inmessionante\" stajalo objašnjenje:
1) savršen način igranja nogometa, nevjerojatan kapacitet da se razvijate
2) opis najboljeg nogometaša svih vremena
Podsjetimo, nedavno je Zlatan Ibrahimović dobio svoju riječ u švedskom rječniku - \"zlatanera\", što u prijevodu znači dominirati poput Ibrahimovića.
Messi ulazi u španjolski rječnik: nastaje pridjev "inmessionante"
Jedno od objašnjenja riječi "inmessionante" bilo bi, a što drugo nego - savršen način igranja nogometa
Još nema komentara
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.