Josip Šimunić Hrvatski reprezentativac od sedme sile jedva uspio doći do riječi

Svađa hrvatskih i australskih novinara

nog-jo-txt.jpg
import
20.06.2006.
u 18:24

Teško je očekivati red na tribinama kada se na presici novinari gotovo potuku, no dobro je da su navijači ipak ozbiljniji. Tučnjava je možda i preteška riječ, ali za vrijeme nastupa Josipa Šimunića palo je i nekoliko teških riječi između hrvatskih i australskih novinara, koji su htjeli da Šimunić odgovara na engleskom. Neki su to shvatili "samo na engleskom", pa su stali u obranu svojih prava. Na kraju je sve dobro završeno i Josip je dobio priliku da ugodi svima. - Hrvatski je ovdje službeni jezik - rekao je glasnogovornik Ivan Rotim i završio raspravu.

- Radujem se utakmici s Australijom, odlučujuća je i za nas i za Australiju. Publika me ne zanima, bit ?u usredoto?en na igru i ulazak Hrvatske u drugi krug. Tko je favorit? - Mislim da je Australija favorit, zato što nama treba pobjeda, a njoj je dovoljan i bod.

Jedan se španjolski novinar ipak nekako uspio ugurati između hrvatskih i australskih ruku koje su tražile mikrofon: - U mojoj domovini taj susret nazivaju utakmicom momčadi iz "istoga grada". - Australija je 20 tisuća kilometara udaljena od Hrvatske. Mi imamo trojicu igrača koji su rođeni u Australiji, a oni sedmoricu koji su podrijetlom Hrvati, ali ne mislim da se radi o utakmici podijeljenih momčadi. Svi su Australci pridošlice, samo su Praaustralci pravi Australci.

Koga se trebamo pribojavati u njihovoj momčadi? - Gledali smo njihove dvoboje s Japanom i Brazilom. Kewell je jako važan i, zajedno s Vidukom, čini polovicu njihove momčadi. No, ne razmišljamo previše o australskim igra?ima, ve? o tome kako da odemo dalje.

Nije li to ipak i emotivni ispit za obje momčadi? - Što se mene tiče, nije. Mi se me?usobno poznajemo i izvan terena smo s nekim bolji ili lošiji, ali tih devedeset minuta nećemo se poznavati jer smo tu da igramo nogomet.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije