Na pločici s imenom premijera Narendre Modija na otvaranju samita G20 u subotu umjesto Indija piše "Bharat", što je potaknulo nagađanja o promjeni imena te južnoazijske države. Indija se također naziva Bharat, Bharata, Hindustan - njezini pretkolonijalni nazivi - u indijskim jezicima i oni se koriste naizmjenično u javnosti i službeno.
Premda se zemlja tradicionalno drži naziva Indija u titulama predsjednika ili premijera dok komunicira na engleskom, predsjednica Droupadi Murmu ranije ovog tjedna sebe je nazvala "predsjednicom Bharata" u pozivu na večeru za prijem čelnika G20, što je izazvalo polemike.
VEZANI ČLANCI:
Dok je Modi u subotu proglašavao samit u New Delhiju otvorenim, sjedio je za stolom s pločicom "Bharat", a logo G20 ima oba imena - "Bharat" ispisano na hindiju i "India" na engleskom. Na takvim pločicama u prošlosti se rabio naziv Indija.
Govoreći na hindiju, jeziku kojim govori većina stanovništva, Modi je rekao da "Bharat pozdravlja izaslanike kao predsjedatelj G20".
New Delhi je domaćin čelnicima velikih gospodarstava za samit bloka u novom kongresnom centru u obliku školjke Bharatu Mandapami vrijednom 300 milijuna dolara, nasuprot kamenoj utvrdi iz 16. stoljeća.
GALERIJA Summit G20
Dok neki pristaše naziva Bharat kažu da su naziv "Indija" dali britanski kolonizatori, povjesničari kažu da je taj naziv stoljećima prethodio kolonijalnoj vladavini.
Rashtriya Swayamsevak Sangh, ideološki roditelj vladajuće stranke Bharatiya Janata (BJP), uvijek je inzistirao na tome da se zemlja zove Bharat.
Ime India u latinskom -- polazište za europska imena za Indiju -- preuzeto je iz grčkoga jezika (pazite: u vremenu "prije nove ere", "prije Krista"!), takva grčka imena preuzeta su iz perzijskoga ili drugih iranskih jezika, gdje su označavala zemlju iza rijeke Hindu (rijeka Ind!). Ta rijeka izvire na Tibetu, malo prolazi kroz Indiju (država Džammu i Kašmir) i teče kroz Pakistan. U ono antičko vrijeme "Indijci" su tu rijeku zvali Sindhu, i današnja pokrajina Sindh nalazi se u Pakistanu, tamo se govori jezik sindhi. To ime nalazimo i u Europi: jedan dio Roma naziva sebe Sinti. I tako dalje, o imenima. -- A promijenila neka zemlja ime ili ne, što se to nas u običnom jeziku tiče? Ništa. Glupa tvrdnja da je Burma promijenila ime u Mjanmar (što se u nas piše kojekako) nije točna -- to je burmansko ime za Burmu. Prijeći na ime Mjanmar -- to je isto kao da kažemo "Njemačka je promijenila ime, sada se zove Dojčland." Da, pjesma "Danke Deutschland" po takvoj se logici trebala pjevati "Hvala, Dojčland".