Die Mannschaft

Nijemci mijenjaju ime reprezentacije jer ih mnogi smatraju arogantnim

Njemačka - Danska U-21
Nick Potts/Press Association/PIXSELL
10.06.2022.
u 13:51

Naziv "Die Mannschaft", koji stoji na službenom autobusu reprezentacije i koji se koristi u službenoj komunikaciji DFB-a od 2015., u prijevodu znači "Ekipa".

Nakon više godina polemike Njemački nogometni savez (DFB) namjerava prije Svjetskog prvenstva u Kataru promijeniti službeni nadimak njemačke reprezentacije "Die Mannschaft", koji nikada nije privukao navijače, a i, kako neki smatraju, nije pošten prema drugim ekipama.

Naziv "Die Mannschaft", koji stoji na službenom autobusu reprezentacije i koji se koristi u službenoj komunikaciji DFB-a od 2015., u prijevodu znači "Ekipa".

Zbog toga su ga druge ekipe u Njemačkoj smatrale arogantnim jer, "kao da ne postoji ni jedna druga ekipa na svijetu".

"Taj izraz pokazuje nedostatak poštovanja za sve druge ekipe koje pobjeđuju", izjavio je vice-predsjednik DFB-a Hans-Joachim Watzke, koji je i vlasnik prvoligaša Borussije Dortmund, pozivajući pritom vlastiti Savez da "se spusti na zemlju".

Drugi potpredsjednik DFB-a Hermann Winkler ocjenjuje pak da se "ni jedan navijač ne identificira s tim nazivom pa onda ni s reprezentacijom".

Oliver Bierhoff, menadžer reprezentacije gleda stvari drugačije: "Znam, naziv "Die Mannschaft" dijeli ljude, ali u inozemstvu navijači reprezentaciju zovu tako  godinama.".

I izbornik Hansi Flick također zagovara zadržavanje nadimka: "Za mene, to je "Ekipa" jer je svaki igrač dio Njemačke i volim igrati za tu naciju".

Prezidijum (vrhovno tijelo) DFB-a će u srpnju pokušati "naći rješenje prije SP-a", kazao je Winkler.

Paradoks je u tome što taj naziv, koji nikada nije prihvaćen od strane svih Nijemaca, koriste strani mediji kada pišu o četverostrukim svjetskim prvacima.

Nakon osvajanja naslova 2014. u Brazilu, DFB je odlučio proglasiti službenim taj nadimak i 2015. je stvoren novi logo.

Međutim, tradicionalniji njemački navijači su loše primili inicijativu smatrajući da se radi o komercijalnom potezu DFB-a koji nema nikakve veze s nacionalnom kulturom navijanja. I njemački tisak nije slijedio inicijativu DFB-a i nastavio je koristiti nazive "Nationalelf" (nacionalnih jedanaest), DFB-Elf (jedanaest DFB-a), DFB-Auswahl (selekcija DFB-a) ili DFB-Team.

Godinama komentatori koriste nazive "Squadra Azzurra" za talijansku reprezentaciju ili "trikolori" za francusku iako se ta dva naziva ne koriste u Italiji i Francuskoj. U Italiji svoju nogometnu reprezentaciju nazivaju "la Nazionale" ili "Azzurri", a u Francuskoj svoju "Les Bleus" (Plavi).

Komentara 2

Avatar cuvarkuca
cuvarkuca
15:16 10.06.2022.

Tako se može za svaki naziv naći negativna konotacija i uvijek se netko bude uvrijedio.

DU
Deleted user
13:02 11.06.2022.

Nije to politički ispravno zvati se ""Die Mannschaft".

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije