Premijer Andrej Plenković primio je jučer, 10. veljače, predsjednika Vlade Grčke Kyriakosa Mitsotakisa. Dvojica premijera sastala su se u Banskim dvorima nakon čega su dala izjave. Inače uobičajenu konferenciju za medije zanimljivijom je učinila prevoditeljica.
Ona je, naime, više puta molila premijera Plenkovića da ponovi što je rekao kako bi to prevela na grčki jezik.
"Bilo bi dobro da ponovite, pardon", rekla mu je tako u jednom navratu. Njezino su zamuckivanje i zastajanje svima bili simpatični pa se i premijer nekoliko puta nasmijao. Kako je to izgledalo, pogledajte u videu u nastavku.
Premijer Plenković, podsjetimo, nakon sastanka je rekao kako su se on i grčki kolega dotaknuli niza tema – od turizma do razvoja i trgovinske razmjene.
– Naravno da smo današnji razgovor iskoristili i za razmjenu mišljenja o situaciji na jugoistoku Europe, posebno sam iskoristio prigodu da pojasnim stajališta Hrvatske u vezi s BiH, gdje imamo visoki stupanj razumijevanja o tome da se postigne reforma Ustava i izbornog zakona, da se osigura ravnopravnost Hrvata kao konstitutivnog naroda – kazao je Plenković te dodao da su se založili na deeskalaciju između Rusije i zapadnih država.
Ne moze zena prevoditi toliko lazi, tako brzo.