Ministarstvo obrazovanja Sarajevske županije u BiH od jučer je i službeno počelo s provedbom upute prema kojoj su škole dužne provesti anketu kod roditelja djece kako bi se u školskoj dokumentaciji upotrebljavao samo jedan od službenika jezika u BiH, dakle ili bosanski ili hrvatski ili srpski jezik. Ova promjena najavljivana je još prije godinu, piše Večernji list BiH.
Naime, godinama se u gotovo svim školama u Federaciji BiH koristio termin BHS jezik, što je oznaka za bosanski, hrvatski i srpski jezik, međutim, u SŽ-u to više neće biti tako. Tako je ministar obrazovanja SŽ-a Elvir Kazazović službeno izdao uputu o pisanju naziva u okviru koje se nalazi i anketa namijenjena roditeljima u kojoj ih se pita da se opredijele za naziv materinskog jezika njihova djeteta. U objavljenom aktu priloženo je izjašnjenje u kojem se od roditelja traži da se izjasne za jedan od tri jezika, bosanski, hrvatski ili srpski, a što će biti navedeno u javnim ispravama, razrednoj knjizi i ostaloj pedagoškoj dokumentaciji i evidenciji.
Iz Ministarstva su svim školama uputili instrukciju naglašavajući da uvažavaju odredbe novog Zakona o osnovnom odgoju i obrazovanju kojim je uređeno pisanje upotrebe jezika i pisma u nastavi. Tako će u javnim ispravama, razrednoj knjizi i pedagoškoj dokumentaciji i evidenciji nakon provedene ankete među roditeljima naziv predmeta glasiti “bosanski jezik i književnost”, “srpski jezik i književnost” ili “hrvatski jezik i književnost”.
Pogledajte video o misterioznim ljudima - tko su zelena djeca, svjedokinja Kennedyjeva ubojstva...
halo! od 2008. ne postoji srpskohrvatski bastard. naime, "Službenim dopisom od 17. lipnja 2008. godine Međunarodno tijelo za norme ISO 639-2 Registration Authority u Washingtonu i njegovo savjetodavno tijelo Joint Advisory Committee, potvrđuju prihvaćanje zajedničkoga zahtjeva dviju nacionalnih knjižnica i nadležnih državnih zavoda za norme Hrvatske i Srbije, te donose odluku kojom se odbacuje daljnja upotreba oznaka scr za hrvatski i scc za srpski jezik, te određuje nove oznake: hrv za hrvatski i srp za srpski jezik, kao jedine važeće oznake i za bibliografsku i za terminološku primjenu. Tom odlukom srpskohrvatski jezični sklop izbrisan je iz daljnje upotrebe, a dva odvojena jezika, hrvatski i srpski sa svojim odvojenim oznakama, dobili su sva prava i mogućnosti daljnje nesmetane uporabe. Ova se odluka počela primjenjivati od 1. rujna 2008.