BEOGRAD - Razgovor s glasnogovornikom Europske komisije bio je prilika i da se novinari raspitaju šta će se dogoditi kada Hrvatska sljedeće godine uđe u članstvo EU i hrvatski bude uvršten u jezike Unije, odnosno hoće li Hrvatska spriječiti da i srpski postane službeni jezik Unije, jer je to u biti isti jezik, u trenutku kada Srbija stupi u članstvo EU, pišu beogradske Vesti online.
Glasnogovornik zadužen za jezična pitanja u Europskoj komisiji je prvo predočio kako se nikada tako nešto nije dogodilo prilikom ulaska u članstvo neke zemlje u EU. Pojasnio je kako svaka država koja postaje članica EU određuje koji će jezik biti njen službeni i radni u institucijama Unije.
I sljedeće pitanje je bilo vezano za ovu temu pa je netko od novinara upitao da li će, kada bi i Crna Gora, kao i Bosna i Hercegovina, jednom stupile u EU, biti potrebe prevođenje na crnogorski i bosanski, ako je, kako je to protumačio jedan novinar, ranije u bivšoj Jugoslaviji srpsko-hrvatski smatran istim jezikom. Glasnogovornik je pojasnio kako je pitanje "drugog službenog jezika", kao što bi ruski mogao postati u Latviji, a kao što su već katalonski i baskijski u Španjolskoj potpuno ovisi od zemlje članice EU koja to može ili ne drži potrebnim zatražiti. Dodao je kako se u tom slučaju s tim moraju suglasiti sve članice Unije, dakle Savjet ministara.
Glupost. Desetljećima smo se borili za hrvatski jezik i sada bi trebali da spriječimo Srbe da uđu u EU sa njihovim jezikom. Pa opet bi imali hrvatskosrpski. Hvala lijepa!