Pristupni ugovor između Europske unije i Hrvatske dovršen je jučer u obliku prvog prijedloga na engleskom jeziku, a nakon prihvaćanja na Odboru stalnih predstavnika, poljski premijer Donald Tusk u petak će ga donijeti u Zagreb, potvrdio nam je izvor iz poljskog predsjedništva EU.
Čeka se i hrvatski prijevod
Tusk je u svibnju obećao premijerki Jadranki Kosor da će prvi prijedlog ugovora osobno donijeti u Zagreb, i to obećanje planira ispuniti.
Nakon što ga odobri Odbor stalnih predstavnika, poznatiji po skraćenici COREPER, dokument se šalje Europskoj komisiji i Parlamentu EU, prevodi na sve druge službene jezike EU, a hrvatski prijevod treba odobriti hrvatska Vlada. Cijelo to vrijeme trajat će pravne i jezične provjere, a nova, konačna verzija ugovora bit će napisana u prvoj polovici studenog.
Lobiranja oko datuma
Europski parlament konačno će ga prihvatiti na plenarnoj sjednici koja će se održati 30. studenog i 1. prosinca. Nakon toga spreman je za potpisivanje, no još uvijek se vode zakulisna lobiranja oko datuma i mjesta potpisivanja.
Poljska, kao zemlja koja predsjedava EU, silno se trudi ispuniti želju premijerke Kosor i organizirati potpisivanje prije hrvatskih parlamentarnih izbora 4. prosinca. U tom slučaju bio bi potpisan u Varšavi 1. ili 2. prosinca, praktički odmah nakon što prođe proceduru u Parlamentu EU. U suprotnom, potpisivanje bi bilo 9. prosinca u Bruxellesu na summitu šefova država i vlada EU.
– Razmatramo nekoliko opcija s različitim datumima i lokacijama. Dok ne postignemo dogovor, nećemo o tome javno govoriti – kaže izvor iz poljskog predsjedništva.
Ali neslužbeno se u Bruxellesu govori da Poljaci čine sve da potpisivanje ugovora organiziraju prije hrvatskih izbora; tijekom predsjedanja EU imaju ovlasti definirati takve odluke iako bi mnogi u Bruxellesu takvo ponašanje jasno protumačili kao Tuskovo pomaganje Jadranki Kosor u predizbornoj kampanji.
Ne treba brinuti. Ako joj Ivo još malo \"pripomogne\", sa svojom zločinačkom organizacijom neće prijeći izborni prag.