Srbijanski predsjednik Aleksandar Vučić u četvrtak je na Općoj skupštini UN-a istaknuo da se protiv Srbije "u dijelu međunarodne javnosti vodi hibridni rat i prljava kampanja", ilustrirajući to ocjenama da je Srbija prijetnja regionalnoj stabilnosti i da će navodno napasti susjede.
"Srbija je bila i bit će faktor stabilnosti u cijeloj regiji", poručio je Vučić u svom obraćanju na skupštini dodavši da Srbija podržava Daytonski mirovni sporazum za BiH, unatoč neistinama koje su mogu čuti. Njegov se govor simultano prevodio, a prevoditelj je na kraju prasnuo u smijeh.
On se, naime, nasmijao na Vučićeve posljednje riječi: "Živjela Srbija".
Prevodilac nije mogao da izdrži pic.twitter.com/Lszou9tdFJ
— Mijat (@MijatMinja) September 21, 2022
Mnogo je korisnika Twittera komentiralo potez prevoditelja, ali i sam Vučićev govor.
"Kako ste svi glupi. Nije se nasmijao na praznu floskulu 'Živjela Srbija', nego na sve ono što je izvalio u svom govoru prije", "Jadan prevoditelj, bojim se da ne ostane bez posla", "Neprofesionalno od njega", "Dvorana je bila prazna. Nisu oni ludi da to trpe", neki su od komentara.
> VIDEO 'Srbi i Rusi spremaju rat na Kosovu' Pogledajte ekskluzivni intervju s premijerom Kosova
Komu je taj prevodio? Zar nije Čube govorio srpski da ga ceo svet razume? Ili bar tih 10 jadnika u klupama na "patosu"...