HEDONISTIČKO - LITERARNI RAZGOVOR

Barbieri: Kuhati samo za sebe je kao biti samozadovoljan u ljubavnom činu

VL
Autor
Vojislav Mazzocco
15.11.2008.
u 17:08

• Koja vam je duhovna potreba veća, kuhanje ili pisanje?
- U mom životu to su odvijek bile interaktivne potrebe. Pisanje smatram svojom strukom, a kuhanje ili uživanje u hrani, rečeno pomorskim jezikom, osjećam kao sretnu luku, utočište, odmorom od onog što čini život profesionalnog pisca. Međutim, često se te dvije potrebe zamijene pa mi kuhanje postane profesija, a pisanje užitak. Na taj se način literatura i gastronomija prepleću, pa moji tekstovi o gastronomiji imaju trajni literarni akcent koji se javlja iz mirisa i okusa neke kuhinje.

• Jesu li nam u današnje vrijeme hrana i literatura postale sve brže, a time i neprobavljivije?
- Ja sam možda od mladosti do danas pobornik brzog života, ali oduvijek i spore hrane i literature. Prebrzo sam živio da bih brzo pisao ili kuhao. Književnost koju pišem je spora, zadnji roman o Dioklecijanu “Ja Dioklo” u izdanju AGM-a, nastajao je 15 godina, do te mjere da sam ga nakon prve verzije objavljene u “Profilu” ponovno napisao, iz nekog inata, unutarnjeg nezadovoljstva. Kad bi taj isti prosudbeni i kvalitativni sustav prenijeli na pozornicu našeg zajedničkoga velikog stola, tada bi upravo gastronomija i njezina tiha, spora hrana, koja oduvijek određuje našu tradiciju, bila otkriće, ona naša tako snažna, ali oduvijek nematerijalna i istinska baština o kojoj se ne govori. Stoga sporo pripremanje hrane ne znači nužno vremensko ograničenje koje se u ovoj paraleli s literaturom dovodi u izravnu vezu. Slow food, ali i slow literature može označavati vrlo jednostavnu i brzu pripremu ili nadahnuto pisanje. Međutim sustav slaganja namirnica i književnih atributa princip je koji odlikuje mirnoću i sustav kuhanja, za razliku od fast food globalizirajuće hrane koja nas opterećuje, ali jednako tako i pisanje koje sve više nalikuje žurnalističkom ogledalu, a ne književnosti.

• Vi se antici vraćate i u kuhinji i u književnosti.
- Odrastao sam u Dalmaciji, regiji, ili ako hoćete, zemlji koja podrhtava vremenom, podrhtava epohama, podrhtava porukama koje brišu granice između velike i one još važnije svakodnevne povijesti, povijesti civilizacije i žvota nama nepoznatih ljudi. Stoga, ako je netko već mjestom vlastita rođenja bio povlašten da jaše na Sfingi u svom djetinjstvu ili je igrao nogomet na Peristilu, ima sasvim sigurno drugačiji odnos prema antičkom svijetu nego onaj tko to gleda iz neke druge perspektive. Oduvijek sam, gotovo od prvih dana koji su me i odredili kao čovjeka koji se zove Veljko Barbieri, gotovo tjelesno osjećao podrhtavanje vremena u sustavno poredanim slojevima, od samih životnih početaka, sva do danas. Ako se na tren opet vratimo literaturi, ovo o čemu govorimo stara je i vječna tema, koja se na isti način otkriva i u gastronomijii u onim nematerijalnim korijenima kojima se u rekonstrukciji podjednako vraćamo. Ali, za razliku od književnosti, u gastronomiji je taj put podosta teži jer u ključajućoj posudi ili za stolom nije lako dočarati miris i okus vremena, pogotovo ako se želite vratiti i podijeliti tuđu kob i tuđu sudbinu. To je zahtjevna zadaća u kojoj ćete sigurno promašiti. Proustovskim jezikom, jezikom “Izgubljenog vremena”, čak i kad probam pripremiti neki antički ili srednjovjekovni recept, to je još uvijek kuhinja našeg doba, a ne prošlog vremena.



• Ne moramo se vraćati u antiku kako bismo imali problema pri rekonstrukciji nekih jela. Problem je rekonstruirati čak i pašticadu iz djetinjstva jer je jako teško pronaći pravu govedinu.
- Mislim da je Hrvatska u tome još iznimka, ima, na sreću, još dovoljno privatnih mesara na Jadranu koji goveda odstreljuju puškom jer žive divlja u vrletima mojeg Biokova. Hrvatska, unatoč nakupcima i velikim prodajnim središtima, još poznaje zdravu hranu.

• Posljednjih nekoliko godina hrana je na snažan način prešla iz sfere privatnog u sferu javnog. Kako to tumačite?
- Mojom emisijom “Jelovnici izgubljenog vremena” pokušavam se boriti protiv te hipertrofije pomodnih kuharica kojima smo stalno i sustavno opterećeni. Televizija je od kuhinje napravila veliku mistifikaciju, a s druge strane je i ponizila. Danas nema javne osobe koja se ne pojavljuje s nekom svojom kuharicom, koja se ne hvali svojim kulinarskim umijećem. Gotovo da je došlo do toga da bi se moglo reći: “Kaži mi kako kuhaš, pa ću ti reći tko si.” U mojoj se emisiji kuhinja, ali i u mojim knjigama i kolumnama, tretira kao kulturni i kulturološki čin. Kuhinja ne spada u sferu privilegiranih poruka, ona je vrlo otvorena jer sve što spada u hedonističku sferu, spada i u naše poistovjećivanje sa životom. Pa tako kad govorimo o samoj kuhinji, ona mora slijediti neke zakonitosti, pa i neku estetsku svijest, u najmanju ruku estetsku i hedonističku pristojnost. To je njezina prava mjera. To je nužnost koja je utjelovljena u svakom našem hedonističkom nagnuću, od erotike, okusa i mirisa, uživanja u prirodi, do spoznaje svijeta oko nas. Morali bismo stoga biti u mjeri sa svijetom koji nas okružuje, ali i podređeni onome što nikada nećemo dokučiti. Kuhinja je stoga, baš kao i književnost, i astralna djelatnost, jer mi smo i sami djeca zvijezda, pa eto, čak i po svojoj molekularnoj strukturi.

• Postoji li nešto što ljubomorno čuvate, bez obzira na to koliko pisali ili govorili o hrani? Nešto što ne dijelite sa svojom publikom?
- Ne postoji! Odgojen sam u atmosferi u kojoj sam od djetinjstva morao jesti sve. Odgojen sam također u obiteljskom ambijentu vrlo dobrih kuharica gdje se ništa od hrane nije odbacivalo. Taj pojam da se nešto ne jede bio je potpuno stran pojam u mojoj obitelji. Po meni, svaki je ekskluzivitet zabluda i velika floskula jer i te, nazovimo ih, “velike tajne majstora kuhinje” oduvijek su bile javne tajne. Ne mogu zamisliti da u komunikaciji sa svemirom i sa svijetom u kojem živimo postoji u gastronomiji ili književnosti nešto što čovjek čuva samo za sebe. To je potpuno suprotno hedonističkom načelu koje oduvijek govori o dijeljenju. Ako osjećamo tako snažno da je ljubav ultimativna i bezrezervna osnova našeg života, onda su to i književnost i gastronomija kao oblik naše strastvene komunikacije s ljudima s kojima živimo. Potpuno je nezamislivo da bi se neko jelo moglo spremiti samo za sebe, ili napisati knjigu koju ćete samo vi i čitati, to je uostalom kao da kažete da ste samodovoljni u istinskom ljubavnom činu.

Recepte Veljka Barbijerija pronađite u nedjeljnom Večernjem listu


Mediteranski pisac i gurman

Veljko Barbieri, jedan od najpoznatijih hrvatskih prozaika, rođen je 1950. u Splitu. Proza mu je prevedena na nekoliko svjetskih jezika, a nagrađen je brojnim međunarodnim i hrvatskim književnim nagradama. Uz romane i pripovijetke u kojima obrađuje mediteransko naslijeđe, gastronomija je omiljena tema kako njegovih romana tako i njegovih pripovijedaka i eseja. Barbierijev najpoznatiji roman “Epitaf carskog gurmana”, koji upravo gastronomiju uzima kao svoje ishodište, preveden je na nekoliko svjetskih jezika i objavljen u Hrvatskoj u biblioteci Večernjeg lista u nakladi od 200.000 primjeraka.

Ključne riječi

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije