Jedan od najprevođenijih bugarskih pisaca Georgi Gospodinov uz prevoditeljicu Angelu Rodel dobio je prestižnu nagradu Booker International za roman "Vremensko utočište", koji je lani u Hrvatskoj objavila Fraktura u prijevodu Ksenije Banović. Gospodinov je nagradu primio u Londonu u utorak navečer, samo dan uoči velikog bugarskog blagdana koji se slavi kao Dan bugarske prosvjete i kulture te slavenske pismenosti, a u spomen na dan svete braće Ćirila i Metoda. Novčani dio ove ugledne nagrade za koju se kandidiraju romani prevedeni na engleski jezik, a čiji je prvi dobitnik bio albanski pisac Ismail Kadare, je 50.000 funti što dijele autor i prevoditeljica, u ovom slučaju Amerikanka s bugarskom adresom.
Velikom uspjehu bugarskog pisca koji i u Hrvatskoj ima brojne štovatelje (nekoliko je puta i bio u Hrvatskoj predstavljajući svoje knjige ili kao gost na Festivalu europske kratke priče i Festivalu svjetske književnosti) posebno se obradovala mreža Traduki, a čestitke Gospodinovu stižu doslovno iz cijelog svijeta, pa i iz Hrvatske. U finalu ugledne nagrade ove su godine bili i Guadalupe Nettel iz Meksika, GauZ iz Obale Bjelokosti, Maryse Conde iz Francuske, Cheon Myeong-kwan iz Južne Koreje i Eva Baltasar iz Španjolske, tj. Katalonije. Od hrvatskih autora u širem izboru bila je svojedobno i nedavno preminula Dubravka Ugrešić, a prije desetak godina u užem je bio hrvatsko-kanadski pisac Josip Novaković.
Roman "Vremensko utočište" po izboru Večernjeg lista bio je najbolja prevedena knjiga lani objavljena u Hrvatskoj, a dobio je i uglednu nagradu Strega u Italiji te bio proglašen bugarskim romanom godine. U Hrvatskoj je iznimno popularan i roman "Fizika tuge" Georgija Gospodinova, a Fraktura mu je objavila i zbirku ultrakratkih priča "Sva naša tijela".